El Comité acoge también con agrado las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones y expresa su reconocimiento por el constructivo diálogo entre los miembros del Comité y la delegación gubernamental. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالردود الخطية على قائمة القضايا، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء بين أعضاء اللجنة ووفد الحكومة. |
El Comité acoge también con agrado las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones y expresa su reconocimiento por el constructivo diálogo entre los miembros del Comité y la delegación gubernamental. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالردود الخطية على قائمة المسائل، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء بين أعضاء اللجنة ووفد الحكومة. |
Acoge con agrado las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/SUR/1) que facilitaron una comprensión más clara de la situación de los niños en el Estado Parte. | UN | وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/SUR/1) التي مكّنت من زيادة تفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف. |
Agradece también al Estado parte la información que ha presentado sobre su legislación, incluida en las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CCPR/C/RWA/Q/3/Rev.1 y Add.1). | UN | كما تعرب عن امتنانها للمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن تشريعاتها، بما في ذلك المعلومات المذكورة ضمن الردود الخطية على قائمة المسائل (CCPR/C/RWA/Q/3/Rev.1 وAdd.1). |
2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte, así como las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبما ورد من ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة. |
El Comité también acoge con satisfacción las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/MYA/2), que han permitido comprender más claramente la situación de los niños en el Estado Parte. | UN | كما تأخذ اللجنة علماً بتقديم الدولة الطرف للردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها (CRC/C/Q/MYA/2)، مما سمح بتكوين صورة أوضح لفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف. |
2. El Comité celebra la presentación de los informes periódicos tercero y cuarto, así como las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones, y elogia su naturaleza franca, gracias a la cual es posible entender mejor la situación de los niños en el Estado parte. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للتقريرين الدوريين الثالث والرابع وكذلك بالردود الكتابية على قائمة المسائل وبالتعليقات وتشيد بصراحتها التي تتيح فهماً أفضل لحالة الأطفال في الدولة الطرف. |
Acoge con beneplácito las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/RESP/18), así como la información adicional proporcionada en los anexos. | UN | وترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها (CRC/C/RESP/18), وبالمعلومات الإضافية الواردة في المرفقات. |
El Comité acoge con satisfacción las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/ALB/1), en que se actualiza notablemente el informe. | UN | وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/ALB/1) وهي تقدم معلومات محدثة تستكمل التقرير. |
También acoge con satisfacción las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/LIE/Q/2), que han permitido comprender mejor la situación de los niños en el Estado Parte. | UN | كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/LIE/Q/2) التي حسنت من فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف. |
El Comité toma nota con reconocimiento de las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (E/C.12/Q/UZB/1). | UN | وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالردود الخطية على قائمة المسائل (E/C.12/Q/UZB/1). |
Acoge con agrado las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/GEO/1) que permitieron hacerse una idea más clara de la situación de los niños en el Estado Parte. | UN | وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة القضايا المثارة (CRC/C/Q/GEO/1) التي مكنت من زيادة تفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف. |
Acoge con agrado las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/TAN/1) que facilitaron una comprensión más clara de la situación de los niños en el Estado Parte. | UN | وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (CRC/C/Q/TAN/1)، فقد أتاحت هذه الردود فهما أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف. |
666. El Comité acoge con satisfacción el segundo informe periódico del Estado Parte, a pesar de que fue remitido con una demora considerable, y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/NGA/2). | UN | 666- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف رغم أن تقديمه قد جاء متأخراً كثيراً، كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/NGA/2). |
2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico, así como las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/CMR/Q/2/Add.1), y encomia el sentido autocrítico del informe. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني فضلا عن الردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/CMR/Q/2/Add.1) وتثني على النقد الذاتي الذي يتسم به طابع التقرير. |
El Comité también acoge con satisfacción las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/MOR/2), que han facilitado una compresión más clara de la situación de los niños en el Estado Parte, aunque fueron presentadas demasiado tarde para ser traducidas oportunamente al inglés. | UN | وتحيط اللجنة علماً كذلك بتقديم الردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها (CRC/C/Q/MOR/2)، مما سمح بفهم حالة الأطفال بوضوح في الدولة الطرف، وإن كانت قد قدمت في موعد متأخر جداً بحيث تعذر ترجمتها إلى الإنكليزية في الوقت المناسب. |
El Comité también toma nota las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/IND/2), que han facilitado una compresión más clara de la situación de los niños en el Estado Parte. | UN | كما تحيط علماً بتقديم الردود الخطية على قائمة المسائل في موعدها (CRC/C/Q/IND/2)، مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف. |
592. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte, así como las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones. | UN | 592- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبما ورد من ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة. |
El Comité también agradece las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/OPSC/SVK/Q/1/Add.1), así como el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial del Estado parte. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPSC/SVK/Q/1/Add.1) وللحوار البنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف متعدد القطاعات. |
El Comité acoge con agrado las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/KEN/1), que han facilitado una comprensión más clara de la situación de los niños en el Estado Parte. | UN | وترحب اللجنة بالردود الكتابية على قائمة المسائل التي طرحتها عليها (CRC/C/Q/KEN/1)، التي سمحت بزيادة فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف. |
El Comité acoge con satisfacción el segundo informe periódico del Estado parte, así como las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones. | UN | 2- ترحب اللجنة باهتمام بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف وبالردود الخطية على قائمة المسائل. |
El Comité toma nota con aprecio de las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/COG/Q/1), que permitieron entender con más claridad la situación de la niñez en la República del Congo. | UN | وتأخذ اللجنة علماً ،مع الارتياح، بالردود المكتوبة على قائمتها للمسائل (CRC/C/COG/Q/1)، التي سمحت بزيادة فهم أوضاع الأطفال في جمهورية الكونغو. |
Asimismo, agradece las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones y el diálogo constructivo celebrado con la delegación de alto nivel. | UN | كما تُعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة، وللحوار البنَّاء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى. |
511. El Comité acoge con satisfacción el segundo informe periódico del Estado Parte, preparado de conformidad con las directrices del Comité, y agradece al Estado Parte las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (E/C.12/Q/DPRK/1). | UN | 511- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف الذي أعد على نحو يتمشى مع المبادئ التوجيهية للجنة، وتشكر الدولة الطرف على الردود الكتابية على قائمة المسائل المطروحة (E/C.12/Q/DPRK/1). |
2. El Comité acoge con satisfacción el segundo informe periódico del Estado Parte, preparado de conformidad con las directrices del Comité, y agradece al Estado Parte las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته على نحو يتمشى مع المبادئ التوجيهية للجنة وتسدي الشكر إلى الدولة الطرف على الردود المكتوبة على قائمة المسائل. |