ويكيبيديا

    "las reuniones cuatripartitas semanales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماعات الرباعية الأسبوعية
        
    Además, se llegó a un acuerdo entre las partes sobre la inclusión de cuestiones de derechos humanos en las reuniones cuatripartitas semanales UN إضافة إلى ذلك، توصل الطرفان إلى اتفاق بشأن إدراج مسائل حقوق الإنسان في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية
    las reuniones cuatripartitas semanales y las actividades del Grupo Mixto de Investigación siguieron constituyendo plataformas útiles para compartir información y coordinar las actividades. UN واستمرت أيضا الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والأنشطة التي ينفذها الفريق المشترك المعني بجمع الحقائق وباتت تشكل محفلا مفيدا لتبادل الآراء وكفالة تنسيق العمليات.
    La parte abjasia también suspendió su participación en los mecanismos relacionados con la supervisión de la cesación del fuego y la seguridad, incluidas las reuniones cuatripartitas semanales y el grupo mixto de investigación. UN كما أوقف الجانب الأبخازي مشاركته في آليات رصد وقف إطلاق النار والآليات المتصلة بالأمن، بما في ذلك الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والفريق المشترك لتقصي الحقائق.
    El componente aportó su contribución a las reuniones cuatripartitas semanales y a las investigaciones del Comité Mixto, incluida la asistencia en cuestiones forenses. UN وقدم مساهمات في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والتحقيقات التي يقوم بها فريق تقصي الحقائق المشترك، بما في ذلك تقديم المساعدة في مجال الطب الشرعي.
    Los representantes de las dos partes, la UNOMIG y la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI mantuvieron estrecho contacto, incluso en el marco de las reuniones cuatripartitas semanales y las reuniones del Grupo Mixto de Investigación. UN واحتفظ ممثلو الطرفين وبعثة الأمم المتحدة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بتواصل وثيق فيما بينهم، بما في ذلك في إطار الاجتماعات الرباعية الأسبوعية واجتماعات الفريق المشترك لتقصي الحقائق.
    :: Participación en las reuniones cuatripartitas semanales de la UNOMIG, las fuerzas de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes y las partes georgiana y abjasia UN :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تعقدها البعثة وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانبان الجورجي والأبخازي
    Siguieron suspendidas las reuniones cuatripartitas semanales. UN 37 - ظلت الاجتماعات الرباعية الأسبوعية متوقفة.
    Si bien mi Representante Especial sigue manteniendo contactos estrechos y frecuentes con ambas partes, éstas no se han reunido a nivel político desde julio, y se han suspendido incluso los contactos ordinarios de trabajo de las reuniones cuatripartitas semanales y los grupos mixtos de investigación. UN ورغم أن ممثلتي الخاصة ما زالت تجري اتصالات وثيقة ومتواترة مع الجانبين، لم يجتمع الطرفان نفسهما على صعيد سياسي منذ شهر تموز/يوليه، وعُلِّقت حتى اتصالات العمل المنتظمة التي كانت تجري من خلال الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والفريق المشترك لتقصي الحقائق.
    No obstante, la policía de la UNOMIG siguió contribuyendo a las reuniones cuatripartitas semanales y las investigaciones del Grupo Mixto de Investigación, entre otras cosas mediante la prestación de asistencia especializada. UN 22 - غير أن شرطة البعثة واصلت مشاركتها في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية وفي تحقيقات فريق تقصي الحقائق المشترك، بما في ذلك المساعـدة بالخبـرة.
    las reuniones cuatripartitas semanales permitieron a ambas partes, junto con la UNOMIG y la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI, deliberar sobre cuestiones de seguridad en la zona de conflicto. UN 11 - وقد سمحت الاجتماعات الرباعية الأسبوعية للجانبين، مع البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بمناقشة المسائل المتصلة بالأمن في منطقة الصراع.
    Las principales prioridades en el período 2008/2009 serán velar por la supervisión de la zona de seguridad, la zona de restricción de armas y el valle del Kodori y la participación en las reuniones cuatripartitas semanales sobre cuestiones de seguridad. UN وستكون الأولويات الرئيسية خلال الفترة 2008-2009 ضمان مراقبة المنطقة الأمنية ومنطقة التسليح المحدود ووادي كودوري والمشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية بشأن المسائل الأمنية.
    También participó en las reuniones cuatripartitas semanales para ayudar a abordar cuestiones concretas relativas a los repatriados y desplazados internos (véase S/2001/1141, párr. 23). UN وشارك أيضا في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية للمساعدة في معالجة القضايا العملية التي تشغل بال العائدين والمشردين في الداخل (انظر الفقرة 23 من الوثيقة S/2002/1141).
    La UNOMIG y la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI se mantuvieron en estrecho contacto y siguieron cooperando, tanto a nivel operacional como de mando, en particular en el marco del grupo mixto de investigación y en las reuniones cuatripartitas semanales. UN 27 - حافظت البعثة وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة على جسور الاتصالات المباشرة والتعاون الوثيق القائمة بينهما على صعيد العمليات وعلى المستوى القيادي، ومن بينها الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والفريق المشترك لتقصي الحقائق.
    La UNOMIG y la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI mantuvieron una estrecha cooperación a todos los niveles en el cumplimiento de sus respectivos mandatos, inclusive durante las reuniones cuatripartitas semanales y las patrullas conjuntas en el valle del Kodori. UN 21 - ظلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، تتعاونان بشكل وثيق على جميع المستويات، في تنفيذ كل منهما لولايتهما، بما في ذلك أثناء انعقاد الاجتماعات الرباعية الأسبوعية وعند إيفاد الدوريات المشتركة إلى وادي كودوري.
    las reuniones cuatripartitas semanales y las actividades del Comité Mixto de Investigaciones continuaron en forma regular, con excepción de las dos reuniones de la primera quincena de marzo, que fueron canceladas debido a la ausencia de representantes de la parte abjasia y de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI. UN 15 - واستمر بانتظام عقد الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والقيام بأعمال فريق تقصي الحقائق المشترك، باستثناء إلغاء اجتماعين في النصف الأول من شهر آذار/مارس بسبب تغيب ممثلي الجانب الأبخازي وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    El Grupo de Trabajo II también convino en que los problemas de la población repatriada fuera uno de los temas de las reuniones cuatripartitas semanales (que congregan a las dos partes, la UNOMIG y la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI a efectos de un intercambio periódico de información sobre cuestiones prácticas sobre el terreno). UN ووافق الفريق العامل الثاني أيضا على إدراج مشاكل السكان العائدين كأحد الموضوعات التي تُعرض على الاجتماعات الرباعية الأسبوعية (وهي الاجتماعات التي تضم الطرفين، والبعثة، وقوة السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، من أجل التبادل الدوري للآراء بشأن القضايا العملية على أرض الواقع).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد