ويكيبيديا

    "las reuniones de expertos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات الخبراء في
        
    • اجتماعي فريق الخبراء المعنيين
        
    • ﻻجتماعات أفرقة الخبراء في
        
    En el documento se examinan las principales conclusiones de las reuniones de expertos en lo referente a las políticas adecuadas y los mecanismos de apoyo para promover las asociaciones, las agrupaciones y las redes. UN وتبحث الورقة في النتائج الرئيسية التي خلصت إليها اجتماعات الخبراء في مجال السياسات المناسبة وآليات الدعم اللازمة لتعزيز الشراكة والتكتيل والتشبيك.
    viii) Aprovechar los recursos y conocimientos especializados de las organizaciones y actividades internacionales, como las reuniones de expertos en el marco de la Convención y la Dependencia de Apoyo a la Aplicación; UN `8` استخدام الموارد والخبرة المتاحة من خلال المنظمات والأنشطة الدولية بما فيها اجتماعات الخبراء في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية ووحدة دعم التنفيذ؛
    9. En el campo de la reforma institucional, la Junta ha aprobado directrices sobre la eficiencia y el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD en las que, entre otras cosas, se pone de relieve la importancia de integrar los resultados de las reuniones de expertos en los trabajos de las Comisiones sobre política general. UN ٩- وفي ميدان الاصلاح المؤسسي، اعتمد المجلس مبادئ توجيهية بشأن كفاءة وأداء اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد تشدّد على أهمية إدماج نتائج اجتماعات الخبراء في أعمال اللجان بشأن السياسات.
    En consecuencia, la Comisión debe situar los resultados de las reuniones de expertos en el marco y contexto de política apropiados y, sobre la base del asesoramiento técnico de los expertos según figura en los informes de sus reuniones, acometer su propio diálogo de política. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن تضع اللجنة نتائج اجتماعات الخبراء في سياق وإطار السياسة العامة المناسبة، وأن تشرع في إجراء حوار بشأن سياستها العامة استناداً إلى المشورة التقنية الصادرة عن الخبراء كما ترد في تقارير اجتماعات الخبراء.
    1. Toma nota de los informes de las reuniones de expertos en el Instrumental[18]; UN 1 - يحيط علماً بالتقريرين عن اجتماعي فريق الخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات()؛
    La idea era que los expertos que asistiesen a las reuniones de expertos en 2003 se financiasen con nuevas contribuciones voluntarias, y que el fondo de reserva se preservase como medio de apoyar el funcionamiento del sistema, en particular para resolver los problemas del flujo de tesorería. UN وكانت الفكرة المتصورة أن يتم تمويل مشاركة الخبراء الذين يحضرون اجتماعات الخبراء في عام 2003 من التبرعات الجديدة، والحفاظ على الصندوق الاحتياطي بوصفه وسيلة لدعم عمل المخطط، ولا سيما لمعالجة مشكلات التدفق النقدي.
    La idea era que los expertos que asistiesen a las reuniones de expertos en 2003 se financiasen con nuevas contribuciones voluntarias, y que el fondo de reserva se preservase como medio de apoyar el funcionamiento del sistema, en particular para resolver los problemas del flujo de tesorería. UN وكانت الفكرة المتصورة أن يتم تمويل مشاركة الخبراء الذين يحضرون اجتماعات الخبراء في عام 2003 من التبرعات الجديدة، والحفاظ على الصندوق الاحتياطي بوصفه وسيلة لدعم عمل المخطط، ولا سيما لمعالجة مشكلات التدفق النقدي.
    La idea era que los expertos que asistiesen a las reuniones de expertos en 2003 se financiasen con nuevas contribuciones voluntarias, y que el fondo de reserva se preservase como medio de apoyar el funcionamiento del sistema, en particular para resolver los problemas del flujo de tesorería. UN وكانت الفكرة المتصورة أن يتم تمويل مشاركة الخبراء الذين يحضرون اجتماعات الخبراء في عام 2003 من التبرعات الجديدة، والحفاظ على الصندوق الاحتياطي بوصفه وسيلة لدعم عمل المخطط، ولا سيما لمعالجة مشكلات التدفق النقدي.
    Al respecto se realizaron las reuniones de expertos en el uso del Sistema Integrado de Identificación Balística (IBIS, por sus siglas en inglés), en los meses de marzo y abril del año en curso. UN وفي هذا الصدد، عقدت اجتماعات الخبراء في استخدام النظام المتكامل للقذائف التسيارية في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل من العام الجاري.
    En su 56ª reunión ejecutiva, la Junta de Comercio y Desarrollo decidió que cuando la Mesa aprobase los mandatos de todas las reuniones de expertos en su nombre, estos se publicarían conjuntamente en un documento único como adición al informe de la 56ª reunión ejecutiva de la Junta. UN قرّر مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والخمسين نشر مجموعة كاملة من اختصاصات جميع اجتماعات الخبراء في وثيقة واحدة تشكل إضافة إلى تقرير المجلس عن دورته التنفيذية السادسة والخمسين، وذلك حالما يوافق مكتب المجلس بالنيابة عنه على هذه الاختصاصات.
    En su 56ª reunión ejecutiva, la Junta de Comercio y Desarrollo decidió que cuando la Mesa aprobase los mandatos de todas las reuniones de expertos en su nombre, estos se publicarían conjuntamente en un documento único como adición al informe de la 56ª reunión ejecutiva de la Junta. UN قرّر مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والخمسين نشر مجموعة كاملة من اختصاصات جميع اجتماعات الخبراء في وثيقة واحدة تشكل إضافة إلى تقرير المجلس عن دورته التنفيذية السادسة والخمسين، وذلك حالما يوافق مكتب المجلس بالنيابة عنه على هذه الاختصاصات.
    9. En el campo de la reforma institucional, la Junta ha aprobado directrices sobre la eficiencia y el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD en las que, entre otras cosas, se pone de relieve la importancia de integrar los resultados de las reuniones de expertos en los trabajos de las Comisiones sobre política general. UN ٩- وفي ميدان الاصلاح المؤسسي اعتمد المجلس مبادئ توجيهية بشأن كفاءة وأداء اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد تتضمن، فيما تتضمن، التشديد على أهمية إدماج نواتج اجتماعات الخبراء في أعمال اللجان بصدد السياسة العامة.
    9. En el campo de la reforma institucional, la Junta ha aprobado directrices sobre la eficiencia y el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD en las que, entre otras cosas, se pone de relieve la importancia de integrar los resultados de las reuniones de expertos en los trabajos de las Comisiones sobre política general. UN ٩- وفي ميدان الاصلاح المؤسسي اعتمد المجلس مبادئ توجيهية بشأن كفاءة وأداء اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد تتضمن، فيما تتضمن، التشديد على أهمية إدماج نواتج اجتماعات الخبراء في أعمال اللجان بصدد السياسة العامة.
    5. En cuanto a las opciones que tenía a la Junta, una de ellas consistía en tratar de hacer que el sistema funcionase obteniendo contribuciones voluntarias, pero, si se quería que el sistema funcionase como se pretendía, las contribuciones tendrían que cubrir no sólo el costo de las reuniones de expertos en 2004 sino también la reposición del fondo de reserva. UN 5 - أما فيما يتعلق بالخيارات المتاحة للمجلس، فأحدها هو أن يحاول جعل المخطط ناجعاً من خلال الحصول على التبرعات، غير أنه إذا أُريد للمخطط أن يعمل على النحو المنشود، فإن التبرعات لا ينبغي أن تغطي تكلفة اجتماعات الخبراء في عام 2004 فحسب، وإنما أيضاً تجديد موارد الصندوق الاحتياطي.
    5. En cuanto a las opciones que tenía a la Junta, una de ellas consistía en tratar de hacer que el sistema funcionase obteniendo contribuciones voluntarias, pero, si se quería que el sistema funcionase como se pretendía, las contribuciones tendrían que cubrir no sólo el costo de las reuniones de expertos en 2004 sino también la reposición del fondo de reserva. UN 5 - أما فيما يتعلق بالخيارات المتاحة للمجلس، فأحدها هو أن يحاول جعل المخطط ناجعاً من خلال الحصول على التبرعات، غير أنه إذا أُريد للمخطط أن يعمل على النحو المنشود، فإن التبرعات لا ينبغي أن تغطي تكلفة اجتماعات الخبراء في عام 2004 فحسب، وإنما أيضاً تجديد موارد الصندوق الاحتياطي.
    5. En cuanto a las opciones que tenía a la Junta, una de ellas consistía en tratar de hacer que el sistema funcionase obteniendo contribuciones voluntarias, pero, si se quería que el sistema funcionase como se pretendía, las contribuciones tendrían que cubrir no sólo el costo de las reuniones de expertos en 2004 sino también la reposición del fondo de reserva. UN 5- أما فيما يتعلق بالخيارات المتاحة للمجلس، فأحدها هو أن يحاول جعل المخطط ناجعاً من خلال الحصول على التبرعات، غير أنه إذا أُريد للمخطط أن يعمل على النحو المنشود، فإن التبرعات لا ينبغي أن تغطي تكلفة اجتماعات الخبراء في عام 2004 فحسب، وإنما أيضاً تجديد موارد الصندوق الاحتياطي.
    Se recomendaba que la labor de las Comisiones contase con el asesoramiento técnico de los expertos, que las Comisiones situasen los resultados de las reuniones de expertos en el contexto y marco de política adecuados, y que, sobre la base de los informes de los expertos y su propio diálogo de política, las Comisiones formulasen recomendaciones sobre las medidas que debían adoptar los Estados miembros, la UNCTAD u otros órganos. UN وقد تمت التوصية بأن تكون اللجان مطلعة في عملها على المشورة التقنية التي يقدمها الخبراء، وأنه ينبغي للجان أن تضع نتائج اجتماعات الخبراء في السياق والإطار الملائمين للسياسة العامة، وأن تقدم اللجان، على أساس تقارير الخبراء وحوارهم بشأن السياسة العامة، توصيات بشأن الإجراءات التي يجب أن يتخذها كل من الدول الأعضاء والأونكتاد أو هيئات أخرى.
    Toma nota de los informes de las reuniones de expertos en el Instrumental; UN 1 - يحيط علماً بالتقريرين عن اجتماعي فريق الخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد