ويكيبيديا

    "las reuniones del comité preparatorio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات اللجنة التحضيرية
        
    • باجتماعات اللجنة التحضيرية
        
    • اجتماع اللجنة التحضيرية لعام
        
    • واجتماعات اللجنة التحضيرية
        
    El aumento de 10.000 dólares corresponde a una partida no periódica para los viajes de los participantes en las reuniones del Comité Preparatorio de Hábitat II. UN والزيادة البالغة ٠٠٠ ١٠ دولار ستمثل اعتمادا غير متكرر لسفر المشتركين في اجتماعات اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    La Asociación participó activamente en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) y en la propia Conferencia. UN عملت الرابطة بنشاط في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي المؤتمر نفسه.
    Durante las reuniones del Comité Preparatorio de la conferencia de examen prevaleció una atmósfera constructiva. UN لقد ساد جو بناء اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    :: Miembro de la delegación de la Secretaría del Commonwealth en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en 1992 UN :: شاركت في وفد أمانة الكومنولث في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992.
    La delegación de Benin acoge también con beneplácito las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN كما أعرب عن ترحيب وفده باجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Australia, por conducto del Grupo de los Diez de Viena, presentó sendos documentos de trabajo sobre seguridad nuclear en las reuniones del Comité Preparatorio de 2012 y 2013, y otro sobre " cuestiones de Viena " en la reunión de 2014 en el que, entre otras cosas, se tratan cuestiones relativas a la seguridad nuclear. UN قدمت أستراليا، من خلال مجموعة فيينا للدول العشر، ورقتي عمل بشأن الأمان النووي إلى اجتماعي اللجنة التحضيرية لعامي 2012 و 2013، وورقة عمل عن معالجة " مسائل فيينا " إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2014، التي تشمل، في جملة أمور، المسائل المتعلقة بالأمان النووي.
    a. Servicios sustantivos. Reuniones de la Mesa entre período de sesiones (8); reuniones de la Mesa entre períodos de sesiones en relación con las reuniones del Comité Preparatorio de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento (4); reuniones de la Comisión (40); y reuniones del Comité Preparatorio de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento (10); UN أ - الخدمات الفنية: اجتماعات المكتب فيما بين الدورات (8)؛ اجتماعات المكتب فيما بين الدورات بمناسبة اجتماعات اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (4)؛ واجتماعات اللجنة (40)؛ واجتماعات اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (10)؛
    14. Decide organizar las reuniones del Comité Preparatorio de la forma más eficiente y eficaz posible, a saber: UN 14 - تقرر أن تنظم اجتماعات اللجنة التحضيرية بأكثر الطرق كفاءة وفعالية، على النحو التالي:
    14. Decide organizar las reuniones del Comité Preparatorio de la forma más eficiente y eficaz posible, a saber: UN 14 - تقرر أن تنظم اجتماعات اللجنة التحضيرية بأكثر الطرق كفاءة وفعالية، على النحو التالي:
    1. Designa a su Presidente como su representante en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre Derechos Humanos; UN ١ - تسمي رئيسها ممثلا لها في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان؛
    Mediante su participación en la labor de las conferencias y reuniones internacionales consagradas a tales temas, la Jamahiriya contribuye a la redacción de muchas resoluciones y desempeña un papel activo en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de 1995. UN وتساهم الجماهيرية من خلال مشاركتها في المؤتمرات واللقاءات الدولية المكرسة لهذه القضايا في صياغة العديد من القرارات وتلعب دورا هاما في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥.
    El Centro ha participado en la Coalición de las Organizaciones No Gubernamentales en pro del establecimiento de una corte penal internacional y asistió a las reuniones del Comité Preparatorio de la corte penal internacional celebradas en 1997. UN شارك المركز في ائتلاف المنظمات غير الحكومية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية وحضر اجتماعات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية في عام ٧٩٩١.
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia: La Liga asistió a las reuniones del Comité Preparatorio de este período extraordinario de sesiones. UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الطفل: حضرت الرابطة اجتماعات اللجنة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية.
    Población y desarrollo: La Fundación Khan mantuvo su contacto con la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo participando en las reuniones del Comité Preparatorio de ésta. UN السكان والتنمية: واصلت مؤسسة خان مشاركتها مع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من خلال المشاركة في اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    ONU-Mujeres prestó mayor atención a las cuestiones de igualdad de género mediante sus aportaciones a Issues Briefs, publicación preparada por el sistema de las Naciones Unidas, y sus intervenciones en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia. UN وأولت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المزيد من الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين من خلال مساهماتها في موجزات المسائل التي أعدتها منظومة الأمم المتحدة وفي المداخلات التي تمت في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    109. Como en años anteriores, el Servicio de Información siguió difundiendo información sobre los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos celebrados en el Palacio de las Naciones durante 1993 y 1994, así como sobre las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN ١٠٩ - على غرار ما حدث في السنوات السابقة، واصلت دائرة الاعلام تغطية دورات لجنة حقوق اﻹنسان التي انعقدت في قصر اﻷمم في عام ١٩٩٣ و ١٩٩٤، فضلا عن اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Los delegados de la juventud de Jamaica participaron intensamente en dos de las reuniones del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en una serie de actividades que se llevó a cabo a comienzos de este año para conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud. UN وقد شاركت وفود الشباب من جامايكا بصورة مكثفة في اجتماعين من اجتماعات اللجنة التحضيرية للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية، وفي عدد من اﻷنشطة التي نظمت في أوائل هذا العام احتفالا بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    Esta cuestión debe estudiarse en las reuniones del Comité Preparatorio de la próxima Conferencia de Examen del TNP y profundizarse en una conferencia de los Estados Partes en el TNP que se convocaría en una fecha posterior adecuada con el propósito concreto de examinar esta cuestión. UN وينبغي لنا معالجة هذه المسألة في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر القادم لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، كما ينبغي لنا متابعة معالجتها في مؤتمر للدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار، سيتم عقده في موعد مناسب بعد ذلك لغرض محدد هو معالجة هذه المسألة.
    A este respecto, al tiempo que tratamos de hallar estrategias para mejorar nuestro desempeño, estamos de acuerdo en términos generales con las propuestas del Secretario General, que fueron discutidas en detalle en las reuniones del Comité Preparatorio de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وفي هذا الصـــدد، وإذ نسعي إلـــى وضع استراتيجيات لتعزيز أرائنا، فإننا نوافق عموما على مقترحات اﻷمين العام، التي تم التفاوض بشأنها مطولا أثناء اجتماعات اللجنة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Humanidad Nueva participó en 2001 y 2002 en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia sobre Financiación para el Desarrollo, con especialistas económicos de varios países, en previsión de la Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo, y publicó una declaración en apoyo de la conferencia, como una contribución para abordar la cuestión de la pobreza entre los jóvenes en los países en desarrollo. UN في عامي 2001 و 2002، شاركت منظمة الإنسانية الجديدة في اجتماعات اللجنة التحضيرية لتمويل التنمية إلى جانب خبراء اقتصاديين من مختلف البلدان، وذلك استعدادا لعقد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وأصدرت بيانا لدعم المؤتمر من أجل تمويل التنمية والتصدي للفقر في أوساط الشباب في البلدان النامية.
    También participó en todos los procesos relacionados con las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, así como en las reuniones bienales del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وشاركت المنظمة أيضا في جميع العمليات المتصلة باجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، والاجتماعات السنتانية لبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Observando el llamamiento en la medida 5 para que los Estados poseedores de armas nucleares informen sobre sus actividades en relación con el desarme nuclear en las reuniones del Comité Preparatorio de 2014, la Iniciativa de No Proliferación y Desarme presenta este documento de trabajo para formular cuatro recomendaciones concretas sobre este importante tema. UN ٣ - ومبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، إذ تلاحظ الدعوة الموجهة في الإجراء 5 إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية بتقديم تقرير عن تعهداتها بنزع السلاح النووي إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2014، تقدم ورقة العمل هذه لإبداء أربع توصيات محددة عن هذا الموضوع المهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد