ويكيبيديا

    "las reuniones del proceso de consultas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات العملية الاستشارية
        
    • اجتماعات العملية التشاورية
        
    Con todo, se indicó que se agradecería si se pudiera presentar un informe sobre las actividades de ONU-Océanos con mayor regularidad a los Estados antes de las reuniones del proceso de consultas, para que fuera posible examinarlo debidamente. UN وأشير إلى أن تقديم تقرير عن أنشطة شبكة المحيطات والمناطق الساحلية إلى الدول على نحو أكثر انتظاما، وقبل انعقاد اجتماعات العملية الاستشارية كي تتمكن من النظر فيه بشكل ملائم، سيكون موضع تقدير.
    Los miembros de ONU-Océanos informaban a sus mandantes sobre sus actividades por distintas vías, incluidas las reuniones del proceso de consultas. UN ويقدم أعضاء الشبكة تقارير عن أنشطتها إلى دوائرهم التأسيسية، بما في ذلك من خلال اجتماعات العملية الاستشارية.
    También aumentó el número de Estados que participan en las reuniones del proceso de consultas oficiosas, de 90 en 2005 a 104 en 2007. UN كما زاد عدد الدول المشاركة في اجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية من 90 عام 2005 إلى 104 عام 2007.
    Noruega hizo varias propuestas durante las reuniones del proceso de consultas oficiosas que gozaron de un amplio apoyo. UN والواقع أن النرويج طرحت عدة مقترحات حظيت بتأييد واسع النطاق خلال اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية.
    Los resultados obtenidos de las reuniones del proceso de consultas oficiosas han sido satisfactorios y útiles. UN وقد كانت محصلة اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية مرضية ومفيدة.
    El número de organizaciones intergubernamentales que tomaron parte activa en los debates celebrados durante las reuniones del proceso de consultas oficiosas también aumentó de 15 en 2005 a 18 en 2007. UN كما زاد عدد المنظمات الحكومية الدولية التي تشارك بفعالية في المناقشات الدائرة خلال اجتماعات العملية الاستشارية من 15 منظمة عام 2005 إلى 18 منظمة عام 2007.
    ii) Mayor participación de los Estados Miembros en las reuniones relacionadas con los océanos y el derecho del mar y, en particular, las reuniones del proceso de consultas oficiosas UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في الاجتماعات المتصلة بالمحيطات وقانون البحار، وخاصة في اجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية
    ii) Mayor participación de los Estados Miembros en las reuniones relacionadas con los océanos y el derecho del mar y, en particular, en las reuniones del proceso de consultas oficiosas UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في الاجتماعات المتصلة بالمحيطات وقانون البحار، وخاصة في اجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية
    En nuestra opinión, hay que reestructurar las reuniones del proceso de consultas a fin de celebrar debates más eficaces y de dejar tiempo suficiente para celebrar consultas sobre los elementos que habrán de sugerirse a la Asamblea General. UN ونرى أنه يلزم تنظيم اجتماعات العملية الاستشارية بحيث تجري مزيدا من المناقشات المحددة الهدف وتوجه وقتا كافيا لإجراء المشاورات بشأن العناصر التي سيجري اقتراحها على الجمعية العامة.
    Ciertas delegaciones también indicaron que la información de las reuniones del proceso de consultas había influido en los debates internos de los países sobre los océanos y las políticas relacionadas con ellos. UN كما أشارت بعض الوفود إلى أن المعلومات الناتجة عن اجتماعات العملية الاستشارية كانت هاديا للمناقشات المحلية بشأن المحيطات والمسائل السياساتية ذات الصلة بالشؤون البحرية.
    Varias delegaciones se mostraron preocupadas por la negociación de elementos ya acordados en las reuniones del proceso de consultas. UN 64 - وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء التفاوض على عناصر متفق عليها في اجتماعات العملية الاستشارية.
    Además, se observó que los esfuerzos por lograr que las reuniones del proceso de consultas culminasen en resultados acordados por los asistentes suponían una duplicación de las funciones de las consultas de la Asamblea General sobre los océanos y el derecho del mar. UN وعلاوة على ذلك، قيل إن الجهود الرامية إلى التوصل إلى نتائج متفق عليها في اجتماعات العملية الاستشارية تكرر مهام مشاورات الجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Temas centrales de las reuniones del proceso de consultas UN بــــاء - محور اهتمام اجتماعات العملية الاستشارية
    Ha habido una amplia participación en las reuniones del proceso de consultas. UN 17 - وكانت المشاركة في اجتماعات العملية الاستشارية واسعة.
    Se trata de cuestiones básicas de la FAO, y se habían ocupado de ellas el Comité de Pesca de la FAO y otros organismos de la FAO independientemente de que se examinaran en las reuniones del proceso de consultas. UN وقد كانت تلك من القضايا الأساسية لمنظمة الأغذية والزراعة، وتعالجها لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وغيرها من اجتماعات المنظمة، بغض النظر عن معالجتها في اجتماعات العملية الاستشارية.
    A. Mandato En las reuniones del proceso de consultas y en las aportaciones se expresaron diversas opiniones sobre el mandato. UN 184 - أُبديت في اجتماعات العملية الاستشارية وفي المساهمات المقدمة مجموعة مختلفة من الآراء بشأن الولاية.
    Noruega y los Estados Unidos señalaron que, en la mayoría de los casos, en las reuniones del proceso de consultas se adoptaban por consenso textos sobre una amplia gama de temas para su examen por la Asamblea General. UN وأشارت النرويج والولايات المتحدة إلى أن اجتماعات العملية الاستشارية وضعت في معظم الحالات نصوصا حظيت بتوافق الآراء بشأن طائفة واسعة من المواضيع، لتنظر فيها الجمعية العامة.
    Algunas delegaciones subrayaron que la participación abierta e inclusiva en las reuniones del proceso de consultas era un factor esencial de su éxito. UN وأبرز بعض الوفود أن المشاركة الجامعة المفتوحة باب العضوية في اجتماعات العملية التشاورية عامل رئيسي من عوامل نجاحها.
    Las prioridades y desafíos actuales corresponden en gran medida a los principales temas que la Asamblea General ha escogido para examinarlos en el contexto de las reuniones del proceso de consultas. UN والأولويات والتحديات الحالية تقابل إلى حد كبير المواضيع الرئيسية التي اختارتها الجمعية العامة لتستعرضها في سياق اجتماعات العملية التشاورية.
    Debido a que consideramos que las reuniones del proceso de consultas amplían el conocimiento y la conciencia de la comunidad internacional con respecto a nuevas cuestiones, nos preocupamos particularmente acerca de la manera en que los elementos de la última reunión, sobre los enfoques de los ecosistemas y los océanos, que mucho tardaron en convenirse, serían incorporados en el proyecto de resolución. UN ونظرا لأننا نثمن اجتماعات العملية التشاورية بوصفها موسعة لمعرفة ووعي المجتمع الدولي بالقضايا الناشئة، فإننا قلقون بشكل خاص إزاء الأسلوب الذي سيجري فيه إدراج نصوص العناصر الطويلة التي اتُفق عليها في اجتماع العملية التشاورية السابق، المعني بنهج النظم الإيكولوجية والمحيطات، في مشروع القرار.
    Una delegación sugirió que las reuniones del proceso de consultas se realizaran más adelante en el año, poco antes de la consideración por la Asamblea General del tema del programa " Los océanos y el derecho del mar " , de modo que el Proceso de consultas pudiera facilitar la elaboración del proyecto de resolución. UN واقترح أحد الوفود عقد اجتماعات العملية التشاورية في وقت متأخر من السنة، قبل نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " بوقت قصير، كي يتسنى للعملية التشاورية تسهيل إعداد مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد