:: Participación en las reuniones mensuales de los comités interministeriales sobre cuestiones de género | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للجان المشتركة بين الوزارات بشأن القضايا الجنسانية |
En 1995, en Haití, el representante de la OEA participó en las reuniones mensuales de coordinación de la ayuda alimentaria presididas por el PMA. | UN | وفي هايتي في ١٩٩٥، اشترك ممثلو منظمة الدول اﻷمريكية في الاجتماعات الشهرية لتنسيق المعونة الغذائية التي يرأسها برنامج اﻷغذية العالمي. |
Los miembros del grupo de trabajo presiden las reuniones mensuales de forma rotativa. | UN | ويتناوب أعضاء الفريق العامل على رئاسة الاجتماعات الشهرية. |
Estos cursillos de formación coinciden con las reuniones mensuales de la red de oficinas provinciales. | UN | وتتصادف هذه الدورات التدريبية مع الاجتماعات الشهرية التي تعقدها شبكة المكاتب الإقليمية. |
las reuniones mensuales de su comité de gestión de personal facilitan un atento seguimiento de la situación en materia de vacantes, contrataciones y movimientos de personal. | UN | وتيسر الاجتماعات الشهرية للجنة إدارة شؤون موظفي المكتب الرصد الدقيق للوظائف الشاغرة وتدبير الموظفين وتنقلاتهم. |
El UNICEF participa en las reuniones mensuales de los asociados externos para el desarrollo que apoyan el proceso del enfoque sectorial. | UN | وتشترك اليونيسيف في الاجتماعات الشهرية للشركاء الإنمائيـيـن الخارجيـيـن التي تدعـم عملية النهج القطاعي الشامل. |
En la República Dominicana, el INSTRAW ha participado en la labor interinstitucional realizada por el sistema de las Naciones Unidas en el país y en las reuniones mensuales de los jefes de organismos de las Naciones Unidas. | UN | ٥٠ - وفي الجمهورية الدومينيكية، ساهم المعهد في الجهود المشتركة بين الوكالات التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة في البلد وشارك في الاجتماعات الشهرية لرؤساء وكالات اﻷمم المتحدة في مركز العمل. |
Por conducto de las reuniones mensuales de su Comité de Trabajo, la Junta siguió coordinando y supervisando el programa de publicaciones de las Naciones Unidas para 1996-1997. | UN | وواصل المجلس، من خلال الاجتماعات الشهرية للجنته العاملة، تنسيق ورصد برنامج منشورات اﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Se ha pedido al PNUD que aprovechando las reuniones mensuales de donantes mantenga a esta comunidad al corriente de los progresos realizados por el PAN. | UN | وقد طُلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يحيط مجتمع المانحين علماً على نحو مستمر بالتقدم المحرز في العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني أثناء الاجتماعات الشهرية للمانحين. |
La UNFICYP también prestó asistencia para facilitar las reuniones mensuales de representantes de partidos políticos de ambos bandos, encuentros de los medios de comunicación, ensayos musicales y un foro de diálogo empresarial en el Palacio de Ledra. | UN | وقد ساعدت قوة الأمم المتحدة أيضا على تيسير عقد الاجتماعات الشهرية لممثلي الأحزاب السياسية من كلا الجانبين وكذلك التجمعات الإعلامية والتدريبات الموسيقية ومنتدى للحوار بين رجال الأعمال في قصر ليدرا. |
Además, el representante de la Asociación en Nueva York asiste a las reuniones mensuales de funcionarios de las Naciones Unidas con un grupo determinado de representantes de organizaciones judías afiliadas con la Organización. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حضر ممثل الرابطة في نيويورك الاجتماعات الشهرية التي يعقدها مسؤولو الأمم المتحدة مع عدد مختار من ممثلي المنظمات اليهودية المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
las reuniones mensuales de los Presidentes de las configuraciones de la Comisión contribuyeron a la elaboración del programa de reuniones del Comité de Organización y, en general, del programa de trabajo de la Comisión. | UN | وأسهمت الاجتماعات الشهرية لرؤساء التشكيلات التابعة للجنة في وضع جدول أعمال اجتماعات اللجنة التنظيمية وأسهمت، عموما، في وضع برنامج عمل اللجنة. |
Los grupos de Malí han reflexionado sobre los derechos del hombre y del ciudadano en las reuniones mensuales de los grupos de base realizadas en 2007 y luego en una asamblea general realizada a fin de año en Mandiakuy, en la que participaron 131 personas. | UN | وبحثت مجموعات في مالي مسألة حقوق الإنسان والمواطن. وكان ذلك في إطار الاجتماعات الشهرية للمجموعات الرئيسية، في عام 2007، ثم في جمعية عامة ضمَّت 131 شخصاً في ماندياكوي في نهاية العام. |
las reuniones mensuales de los Presidentes de las configuraciones de la Comisión contribuyeron a la elaboración del calendario de reuniones del Comité y, en general, del programa de trabajo de la Comisión. | UN | وساهمت الاجتماعات الشهرية التي عقدها رؤساء تشكيلات لجنة بناء السلام في وضع برنامج اجتماعات اللجنة التنظيمية، وبصفة عامة، برنامج عمل لجنة بناء السلام. |
En el informe sobre la visita a Tanzanía, se observó que en las reuniones mensuales de donantes presididas conjuntamente por el PNUD y el Banco Mundial, que principalmente se ocupaban de asuntos administrativos, la situación se complicaba por la deficiente capacidad de coordinación del Gobierno. | UN | أما التقرير عن الزيارة الى تنزانيا، فقد أشار الى الاجتماعات الشهرية للمانحين التي يشترك في رئاستها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي، والتي تعالج مسائل ادارية في الغالب، واستنتج أن الحالة قد تعقدت من جراء ضعف الحكومة في مجال التنسيق. |
Esta interacción tiene lugar en el Grupo de trabajo del Secretario General sobre las Operaciones de las Naciones Unidas, en las reuniones periódicas de los administradores de programas en las esferas económica y social convocadas por el Secretario General y en las reuniones mensuales de funcionarios administrativos superiores. | UN | ويحقق هذا الغرض عن طريق فرقة العمل المعنية بعمليات اﻷمم المتحدة، التابعة لﻷمين العام، والاجتماعات الدورية لمديري البرامج في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي التي يعقدها اﻷمين العام، فضلا عن الاجتماعات الشهرية لكبار الموظفين اﻹداريين اﻷدنى درجة. |
Los representantes de la misión de la OSCE participan periódicamente en las reuniones mensuales de coordinación de los donantes en pro de la democracia, organizadas por las oficinas del Banco Mundial y el PNUD en Tbilisi. | UN | ويشترك ممثلون عن بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا اشتراكا منتظما في الاجتماعات الشهرية التي ينظمها مكتبا البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تبليسي لتنسيق المساعدة التي يقدمها المانحون بهدف تعزيز الديمقراطية. |
las reuniones mensuales de octubre a diciembre de 1997 han tratado de los proyectos de los diferentes ministerios con miras a realizar los objetivos del Plan de Acción 2000. | UN | وكانت الاجتماعات الشهرية من تشرين اﻷول/أكتوبر إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ قد تناولت مشاريع مختلف الوزارات بغية تحقيق أهداف خطة العمل ٢٠٠٠. |
- Participación en las reuniones mensuales de la Organización Mundial de la Salud (OMS) en colaboración con el Ministerio de Sanidad de la República Democrática del Congo, en calidad de miembro del Programa Nacional de Lucha contra el Paludismo. | UN | - شاركت المنظمة في الاجتماعات الشهرية التي عقدتها منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع وزارة الصحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بوصفها عضواً في البرنامج الوطني المعني بمكافحة الملاريا. |