ويكيبيديا

    "las reuniones regionales celebradas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماعات الإقليمية المعقودة
        
    • الاجتماعات الإقليمية التي عقدت
        
    • الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت
        
    • الاجتماع الإقليمي الذي عقد
        
    • بالاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا
        
    Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Observando los resultados de las reuniones regionales celebradas desde el primer período de sesiones de la Conferencia, UN وإذ يحيط علماً بنتائج الاجتماعات الإقليمية التي عقدت منذ الدورة الأولى للمؤتمر،
    8. Durante el debate que siguió, las delegaciones de los países interesados hicieron un resumen de las reuniones regionales celebradas en Budapest, Macao y Ottawa. UN 8- وأثناء النقاش الذي تلا ذلك، قدمت وفود تمثل البلدان المعنية ملخصات عن الاجتماعات الإقليمية التي عقدت في بودابست وماكاو وأوتاوا.
    Reconociendo además la labor realizada por las reuniones regionales celebradas bajo los auspicios del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional entre 2009 y 2011, UN وإذْ يقر كذلك بالعمل الذي اُضطلع به في الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت تحت رعاية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من عام 2009 حتى عام 2011،
    Los representantes de Colombia y Gambia presentaron información sobre las reuniones regionales celebradas en sus países para debatir la aplicación del plan estratégico de mediano plazo en las Américas y el Caribe y en África oriental y central, respectivamente (véanse los documentos E/ICEF/2003/CRP.5 y E/ICEF/2003/CRP.7, respectivamente). UN 81 - قدم ممثل كل من كولومبيا وغامبيا تقريرا عن الاجتماع الإقليمي الذي عقد في بلده لمناقشة تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في الأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي وفي غرب ووسط أفريقيا على التوالي (انظر الوثيقتين E/ICEF/2003/CRP.5 و E/ICEF/CRP.7 على التوالي).
    5. Toma nota con reconocimiento de las reuniones regionales celebradas en África (Kenya) y en América Latina (Brasil) e insta al Director General de la ONUDI y a todos los Estados Miembros a extremar sus esfuerzos conducentes a asegurar el éxito de las reuniones preparatorias de Europa y Asia y a que el Foro tenga objetivos realistas y produzca resultados útiles; UN " 5- ينوّه مع التقدير بالاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا في افريقيا (كينيا) وأمريكا اللاتينية (البرازيل)، ويحث المدير العام لليونيدو وجميع الدول الأعضاء على تكثيف الجهود لضمان نجاح الاجتماعين التحضيريين الأوروبي والآسيوي، وعلى أن تكون للملتقى أهداف واقعية وأن يثمر نتائج مفيدة؛
    Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Seguimiento de las reuniones regionales celebradas para preparar el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN متابعة الاجتماعات الإقليمية المعقودة تحضيراً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    La propuesta se aprobó oficialmente en las reuniones regionales celebradas en África y en América Latina y el Caribe. UN واعتمد المقترح رسمياً في الاجتماعات الإقليمية المعقودة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En todas las reuniones regionales celebradas en 2014 se presentaron recomendaciones para su ulterior examen por la Comisión. UN وقدَّمت جميع الاجتماعات الإقليمية المعقودة في عام 2014 توصيات كي تواصل اللجنة النظر فيها.
    8/COP.6 Seguimiento de las reuniones regionales celebradas para preparar el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes 21 UN 8/م أ-6 متابعة الاجتماعات الإقليمية المعقودة تحضيراً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف 18
    8/COP.6 Seguimiento de las reuniones regionales celebradas para preparar el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN 8/م أ-6 متابعة الاجتماعات الإقليمية المعقودة تحضيراً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    Los resultados de las reuniones regionales celebradas en Brasilia y Abuja así como las contribuciones de Asia, la Unión Europea y la Organización de la Conferencia Islámica reflejan, igualmente, dicho empeño. UN وقال إن نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في برازيليا وأبوجا وكذلك المساهمات المقدمة من آسيا والاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي تعبِّر بالمثل عن هذا الالتزام.
    c) Nota del Secretario General sobre los resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General10. UN (ج) مذكرة من الأمين العام عن نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة(10).
    f) Nota del Secretario General sobre los resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (E/CN.6/2000/PC/6 y Add.1 a 5); UN (و) مذكرة من الأمين العام بشأن نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة E/CN.6/2000/PC/6) و Add.1-5)؛
    La Conferencia recuerda las reuniones regionales celebradas en Cotonú (Benin), México D.F. (México), Estocolmo (Suecia), Ginebra (Suiza), Kuala Lumpur (Malasia) y otros lugares, y considera las propuestas y opiniones expresadas durante la Conferencia por todos los participantes. UN ويشير المؤتمر إلى الاجتماعات الإقليمية التي عقدت في كل من كوتونو، بنن؛ ومكسيكو سيتي، المكسيك؛ وستوكهولم، السويد؛ وجنيف، سويسرا؛ وكوالالمبور، ماليزيا؛ وأماكن أخرى؛ وأحاط المؤتمر علما بالمقترحات والآراء التي عرضها كل المشاركين في المؤتمر.
    Se aprobaron resoluciones sobre plaguicidas altamente peligrosos en las reuniones regionales celebradas en América Latina y el Caribe y en África en 2013 y 2014, respectivamente. UN 4 - واعتُمدت القرارات المتعلقة بمبيدات الآفات الشديدة الخطورة في الاجتماعات الإقليمية التي عقدت في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي أفريقيا عامي 2013 و2014، على التوالي.
    Durante las reuniones regionales celebradas en 2013 y 2014, se pidió a la secretaría que estudiase la manera de celebrar el cuarto período de sesiones de la Conferencia de manera que satisfaga mejor las necesidades de las regiones. UN 16 - وأثناء الاجتماعات الإقليمية التي عقدت في عامي 2013 و2014، طلب إلى الأمانة أن تستكشف طرقاً لجعل الدورة الرابعة للمؤتمر أكثر استجابة لاحتياجات المناطق.
    La Conferencia tal vez desee también consultar los informes de las reuniones regionales celebradas durante el período 2006-2008 (SAICM/ICCM.2/INF/22). UN ولعلّه يود أيضاً الرجوع إلى تقارير الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت في فترة السنوات 2006-2008 (SAICM/ICCM.2/INF/22)
    J. Otros asuntos Los representantes de Colombia y Gambia presentaron información sobre las reuniones regionales celebradas en sus países para debatir la aplicación del plan estratégico de mediano plazo en las Américas y el Caribe y en África oriental y central, respectivamente (véanse los documentos E/ICEF/2003/CRP.5 y E/ICEF/2003/CRP.7, respectivamente). UN 81 - قدم ممثل كل من كولومبيا وغامبيا تقريرا عن الاجتماع الإقليمي الذي عقد في بلده لمناقشة تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في الأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي وفي غرب ووسط أفريقيا على التوالي (انظر الوثيقتين E/ICEF/2003/CRP.5 و E/ICEF/CRP.7 على التوالي).
    5. Toma nota con reconocimiento de las reuniones regionales celebradas en África (Kenya) y en América Latina (Brasil) e insta al Director General de la ONUDI y a todos los Estados Miembros a extremar sus esfuerzos conducentes a asegurar el éxito de las reuniones preparatorias de Europa y Asia y a que el Foro tenga objetivos realistas y produzca resultados útiles; UN 5- ينوّه، مع التقدير، بالاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا في أفريقيا (كينيا) وأمريكا اللاتينية (البرازيل)، ويحث المدير العام لليونيدو وجميع الدول الأعضاء على تكثيف الجهود لضمان نجاح الاجتماعين التحضيريين الأوروبي والآسيوي، وعلى أن تكون للملتقى أهداف واقعية وأن يثمر نتائج مفيدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد