Creo que se trata ahora de examinar las siete cuestiones y la forma de las reuniones y consultas como las que hemos celebrado en el pasado. | UN | وأعتقد أن الأمر الآن يتعلق بتناول المسائل السبع وبشكل الجلسات والمشاورات على غرار ما قمنا به في الماضي. |
Sobre la base de las reuniones y consultas descritas, se señalan a la atención de la Comisión las propuestas que figuran a continuación para su examen y decisión. | UN | ٩ - استنادا إلى الجلسات والمشاورات التي جرى وصفها أعلاه، جرى توجيه انتباه اللجنة إلى المقترحات الواردة أدناه لكي تنظر فيها وتتخذ قرارا بشأنها. |
las reuniones y consultas periódicas del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios se complementaron con cinco misiones sobre el terreno emprendidas por miembros del Consejo de Seguridad y ocho misiones emprendidas por los presidentes de comités de sanciones. | UN | واستُكملت الجلسات والمشاورات المنتظمة لمجلس الأمن وهيئاته الفرعية بخمس بعثات ميدانية قام بها أعضاء مجلس الأمن وبثماني بعثات قام بها رؤساء لجان الجزاءات. |
las reuniones y consultas con esas instituciones y organizaciones han pasado a ser un importante elemento de sus misiones. | UN | ولقد أصبحت الاجتماعات والمشاورات مع هذه المؤسسات والمنظمات عنصرا هاما في زياراته إلى البلدان. |
Prosiguen las reuniones y consultas periódicas a todos los niveles entre el ACNUR y sus contrapartes de la OSCE. | UN | وتتواصل الاجتماعات والمشاورات المنتظمة بين المفوضية والنظراء في المنظمة على كل المستويات. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con antelación. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة سابقا لمجلس الأمن بكامل هيئته عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con antelación. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة سابقا لمجلس الأمن بكامل هيئته عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con antelación. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة سابقا لمجلس الأمن بكامل هيئته عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con antelación. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة سابقا لمجلس الأمن بكامل هيئته عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con antelación. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة سابقا لمجلس الأمن بكامل هيئته عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con antelación. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة سابقا لمجلس الأمن بكامل هيئته عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con antelación. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة سابقا لمجلس الأمن بكامل هيئته عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con antelación. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة سابقا لمجلس الأمن بكامل هيئته عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con antelación. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة سابقا لمجلس الأمن بكامل هيئته عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con antelación. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة سابقا لمجلس الأمن بكامل هيئته عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
las reuniones y consultas se celebraban en lugares inaccesibles para personas con discapacidad. | UN | وتُعقد الاجتماعات والمشاورات في أماكن يتعذر على الأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إليها. |
En el anexo 1 del presente documento figura la lista de las reuniones y consultas del Grupo durante el período que abarca el informe. | UN | ويرد في المرفق 1 لهذا التقرير قائمة الاجتماعات والمشاورات التي عقدها الفريق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En las reuniones y consultas con expertos se proporcionó asesoramiento técnico y se alcanzó un consenso sobre las prioridades y las modalidades más adecuadas para llevar a cabo las actividades de investigación. | UN | ووفّرت الاجتماعات والمشاورات مع الخبراء مشورة تقنية وتوافقا في الآراء بشأن الأولويات وأنسب طرائق الاضطلاع بأنشطة البحث. |
las reuniones y consultas están contribuyendo a una mayor armonización de las políticas y las prácticas entre los fondos y programas participantes. | UN | وهذه الاجتماعات والمشاورات تسهم في زيادة تنسيق السياسات والممارسات فيما بين الصناديق والبرامج المشاركة. |
Llamando al teléfono (212) 963-8530 se puede obtener información grabada sobre las reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con anterioridad. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا عن طريق الاتصال بالرقم (212) 963-8530. |
En este momento deseo agradecerles a todos, los que aceptaron mis propuestas y también los que las rechazaron, los que me apoyaron en mis esfuerzos y también los que no los valoraron, porque todos consagraron mucho tiempo a las reuniones y consultas sobre las iniciativas de la Presidencia. | UN | وأود هنا أن أوجه الشكر إليكم جميعاً، إلى من قبل مقترحاتي وإلى من رفضها أيضاً، إلى من ساندني في جهودي ومن اعتبرها قليلة النفع، لأنهم جميعاً قضوا وقتاً كثيراً في اجتماعات ومشاورات بشأن مبادرات الرئاسة. |