ويكيبيديا

    "las sanciones económicas impuestas a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزاءات اﻻقتصادية المفروضة على
        
    • العقوبات الاقتصادية المفروضة على
        
    • الجزاءات اﻻقتصادية ضد
        
    Resolución sobre las sanciones económicas impuestas a Burundi UN قرار بشأن العقوبات الاقتصادية المفروضة على بوروندي
    Burundi también había hecho saber que no autorizaría a esta fuerza a utilizar su territorio para abrir posibles corredores humanitarios, mientras que las sanciones económicas impuestas a su país no se suprimieran. UN وكانت بوروندي قد أعلنت أيضا أنها لن تسمح لهذه القوات باستخدام أراضيها لفتح ممرات إنسانية محتملة ما دامت العقوبات الاقتصادية المفروضة على البلد قائمة.
    Toma nota de las observaciones que figuran en ese documento en relación con el análisis de los efectos de las sanciones económicas impuestas a Burundi contenido en sus dos informes anteriores. UN ويحيط علما بالتعليقات التي تضمنتها تلك الوثيقة بخصوص التحليل الذي تقدم به في تقريريه السابقين عن أثر العقوبات الاقتصادية المفروضة على بوروندي.
    Hay un fenómeno que tiene un efecto pernicioso sobre el bienestar de los niños y que requiere de nuestra atención: las sanciones económicas impuestas a determinados países, entre los que se cuenta el mío. UN وثمة ظاهرة ذات أثر ضار برفاه الأطفال تسترعي الاهتمام، ألا وهي العقوبات الاقتصادية المفروضة على بعض البلدان، بما فيها بلدي.
    5. Reafirmar la posición árabe de plena solidaridad con Siria y el Líbano y de aunarse a ellos para hacer frente a los constantes ataques y amenazas israelíes contra ellos; y considerar que todo ataque contra Siria y el Líbano es un ataque contra la nación árabe; y condenar las sanciones económicas impuestas a Siria; UN تأكيد الموقف العربي بالتضامن الكامل مع سورية ولبنان، والوقوف معهما في مواجهة الاعتداءات والتهديدات الإسرائيلية المستمرة ضدهما، واعتبار أي اعتداء عليهما اعتداء على الأمة العربية، وإدانة العقوبات الاقتصادية المفروضة على سورية.
    90. Debido a las sanciones económicas impuestas a Myanmar, se habían cerrado más de 160 talleres de confección de ropa, 162 empresas extranjeras habían abandonado el país y más de 70.000 trabajadores, principalmente mujeres, se habían quedado sin empleo. UN 90- وبسبب العقوبات الاقتصادية المفروضة على ميانمار، أغلَق أكثر من 160 مصنعاً للألبسة بابه، وانسحبت 162 شركة أجنبية، وأصبح أكثر من 000 70 عامل، أكثرهم من النساء، عاطلين.
    En su discurso pronunciado ante la Asamblea General el 28 de septiembre, el Primer Ministro Thein Sein pidió que se levantaran las sanciones económicas impuestas a Myanmar y señaló que, sin esas sanciones, el progreso socioeconómico de Myanmar sería mayor. UN 44 - ودعا رئيس الوزراء في خطاب ألقاه أمام الجمعية العامة في 28 أيلول/سبتمبر إلى رفع العقوبات الاقتصادية المفروضة على ميانمار، مشيرا إلى أن هذه العقوبات تحول دون إحراز أي تقدم اجتماعي أو اقتصادي يذكر في بلده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد