Teniendo presentes las estrategias mencionadas en las secciones C y D supra: | UN | أخذاً في الاعتبار الاستراتيجيات المذكورة في الفرعين جيم ودال أعلاه: |
las secciones C y D se van a seguir debatiendo, y para cada una de ellas hay una variante 2 que preconiza que no se incluya dicha sección. | UN | وقال ان الفرعين جيم ودال ما زالا موضع مناقشات مفتوحة ، ولكل منهما خيار ٢ ينص على عدم وجود فرع من هذا القبيل . |
La inclusión de las secciones C y D reviste importancia esencial para el carácter del Estatuto y de la Corte. | UN | ورأت ان ادراج الفرعين جيم ودال من اﻷمور البالغة اﻷهمية بالنسبة لصلتها الوثيقة بالنظام اﻷساسي والمحكمة . |
Estima evidente que las secciones C y D deben incluirse en el Estatuto. | UN | وينبغي بكل وضوح ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي . |
Coincide con las observaciones hechas por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea acerca las secciones C y D. | UN | وقال انه يوافق على التعليقات التي أبداها ممثل النمسا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بالفرعين جيم ودال . |
No puede aceptar que se incluyan las secciones C y D que tratan de los conflictos armados internos. | UN | وأضاف انه لا يمكن أن يقبل ادراج الفرعين جيم ودال بشأن المنازعات المسلحة الداخلية . |
Se reconoció, no obstante, que los temas de los que se ocupaban las secciones C y D del proyecto de capítulo no se prestaban a la formulación de principios aptos para su inclusión en normas legales. | UN | ومن جهة أخرى، سلّم بأن المواضيع المعالجة في الفرعين جيم ودال من الفصل لا تيسر صياغة مبادئ تصلح لتجسيدها في تشريع. |
Varios países en desarrollo Partes ya han celebrado sus seminarios nacionales de sinergia, cuyos resultados son objeto de las secciones C a F del presente documento. | UN | ولقد قام العديد من البلدان الأطراف النامية بالفعل بعقد حلقات عمل وطنية للتآزر، وترد نتائجها في الفرعين جيم وواو من هذه الوثيقة. |
Las siguientes modificaciones propuestas se refieren a las secciones C y D. | UN | تتعلق التعديلات المقترحة التالية بكلا الفرعين جيم ودال. |
En las secciones C y D infra se describen los esfuerzos de la OACNUR por asegurar los derechos de los refugiados y promover la aceptación de los principios de la protección internacional. | UN | ويرد وصف لجهود المفوضية الرامية الى ضمان حقوق اللاجئين وترويج قبول مباديء الحماية الدولية لهم في الفرعين جيم ودال أدناه. |
En las secciones C y D infra se describen los esfuerzos de la OACNUR por asegurar los derechos de los refugiados y promover la aceptación de los principios de la protección internacional. | UN | ويرد وصف لجهود المفوضية الرامية الى ضمان حقوق اللاجئين وترويج قبول مباديء الحماية الدولية لهم في الفرعين جيم ودال أدناه. |
El Japón es partidario también de incluir las secciones C y D de forma que el Estatuto se aplique a los conflictos armados que no sean de índole internacional. | UN | وأضاف ان اليابان تحبذ أيضا ادراج الفرعين جيم ودال لكي ينطبق النظام اﻷساسي على النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي . |
Preconiza firmemente que se incluyan las secciones C y D porque, como todos saben, su país está sufriendo un conflicto interno durante el cual se han cometido gravísimos delitos respecto de los cuales la Corte debería tener competencia. | UN | وهو يؤيد بقوة ادراج الفرعين جيم ودال حيث ان بلده كما هو معروف جيدا ، يشهد نزاعا داخليا ارتكبت فيه جرائم خطيرة جدا ينبغي للمحكمة أن يكون لها اختصاص بشأن تلك الجرائم . |
En cuanto a la disposición relativa a las armas en el caso de los crímenes de guerra, la variante 1 es esencial, como también lo es la inclusión de las secciones C y D. | UN | وبالنسبة الى الحكم الخاص باﻷسلحة المتعلقة بجرائم الحرب ، يعتبر الخيار ١ أساسيا تماما مثل ادراج الفرعين جيم ودال . |
Croacia es firmemente partidaria de incluir las secciones C y D ya que los conflictos internos constituyen en la actualidad la norma más bien que la excepción. | UN | وتحبذ كرواتيا بشدة ادراج الفرعين جيم ودال ﻷن المنازعات الداخلية أصبحت اﻵن القاعدة وليست الاستثناء . |
Es absolutamente esencial incluir las secciones C y D en el Estatuto. | UN | وقال انه من اﻷمور اﻷساسية مطلقا ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي . |
La inclusión de las secciones C y D es un elemento esencial de la posición de Italia. | UN | وأضاف ان ادراج الفرعين جيم ودال يعتبر عنصرا أساسيا في موقف ايطاليا . |
Por consiguiente, apoya firmemente la inclusión de las secciones C y D en el Estatuto. | UN | وهو لذلك يؤيد بقوة ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي . |
Es partidario de incluir las secciones C y D que tratan de conflictos internos. | UN | وأضاف انه يؤيد ادراج الفرعين جيم ودال بشأن المنازعات الداخلية . |
Es partidario de que se conserven las secciones C y D sobre conflictos armados que no son de índole internacional, y lamenta que varias delegaciones se hayan opuesto a su inclusión. | UN | وأضاف انه يؤيد الابقاء على الفرعين جيم ودال بشأن النزاع المسلح غير الدولي وأعرب عن أسفه أن بعض الوفود تعارض ادراجها . |
Por lo que se refiere a las secciones C y D, la Corte no debe tener competencia si los Estados están desempeñando debidamente sus obligaciones. | UN | وفيما يتعلق بالفرعين جيم ودال ، ينبغي للمحكمة أن يكون لها اختصاص اذا كانت الدول تؤدي واجباتها على نحو صحيح . |
VARIANTE III Suprímase el párrafo introductorio de las secciones C y D. | UN | حذف الجزأين الاستهلاليين للفرعين جيم ودال. |