ويكيبيديا

    "las secciones de recursos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أقسام الموارد البشرية
        
    El Jefe de Servicios Administrativos, que depende del Jefe de Apoyo a la Misión, supervisa las funciones de las Secciones de Recursos Humanos, Finanzas, Adquisiciones y Servicios Generales. UN ويتولى رئيس الخدمات الإدارية، الذي يقدم تقاريره إلى رئيس دعم البعثة، الإشراف على مهام أقسام الموارد البشرية والمالية والمشتريات وتقديم المشورة للموظفين والخدمات العامة.
    La Junta observó que algunos de los saldos de los días de vacaciones anuales no utilizados que se usaban para calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio eran inexactos, lo que pone de relieve la necesidad de que las oficinas de finanzas concilien sus datos con los de los registros de asistencia que llevan las Secciones de Recursos Humanos. UN ولاحظ المجلس أن بعض أرصدة الإجازات السنوية المستخدمة في حساب خصوم نهاية الخدمة المتراكمة لم تكن دقيقة. ويبرز هذا الأمر ضرورة مطابقة سجلات الحضور في أقسام الموارد البشرية ومكاتب الشؤون المالية.
    :: Orientación sobre políticas de recursos humanos a unos 7.000 funcionarios de contratación internacional y 19.000 de contratación nacional que prestan servicio en operaciones sobre el terreno, por conducto de las Secciones de Recursos Humanos sobre el terreno UN :: تقديم التوجيه في مجال سياسات الموارد البشرية لزهاء 000 7 موظف دولي و 000 19 موظف وطني يعملون في البعثات الميدانية، وذلك من خلال أقسام الموارد البشرية في الميدان
    No obstante, se informó a los Inspectores de que las Secciones de Recursos Humanos respectivas colaboraban estrechamente con las dependencias de viajes, especialmente en los casos en que el funcionario ejercía el derecho a recibir una suma fija. UN ومع ذلك، فإن المفتشيْن قد أُخطرا بأن أقسام الموارد البشرية المعنية تعمل بشكل وثيق مع وحدات السفر، ولا سيما في الحالات التي يُؤخذ فيها بخيارات المبلغ الإجمالي المقطوع.
    Orientación sobre políticas de recursos humanos a unos 7.000 funcionarios de contratación internacional y 19.000 de contratación nacional que prestan servicio en operaciones sobre el terreno, por conducto de las Secciones de Recursos Humanos sobre el terreno UN تقديم التوجيه في مجال سياسات الموارد البشرية لحوالي 000 7 موظف دولي و 000 19 موظف وطني يعملون في البعثات الميدانية، وذلك من خلال أقسام الموارد البشرية في الميدان
    No obstante, se informó a los Inspectores de que las Secciones de Recursos Humanos respectivas colaboraban estrechamente con las dependencias de viajes, especialmente en los casos en que el funcionario ejercía el derecho a recibir una suma fija. UN ومع ذلك، فإن المفتشيْن قد أُخطرا بأن أقسام الموارد البشرية المعنية تعمل بشكل وثيق مع وحدات السفر، ولا سيما في الحالات التي يُؤخذ فيها بخيارات المبلغ الإجمالي المقطوع.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que velara por que, al calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio correspondientes a días de vacaciones anuales no utilizados, las oficinas de finanzas de las distintas misiones conciliaran los saldos de los días de vacaciones anuales no utilizados del personal con los registros de asistencia que llevaban las Secciones de Recursos Humanos. UN أيدت الإدارة ما أوصى به المجلس من ضرورة الحرص عند حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة من الإجازات السنوية غير المستخدمة على أن توفّق مكاتب الشؤون المالية في مختلف البعثات بين أرصدة إجازات الموظفين السنوية غير المستخدمة وبين سجلات الحضور التي تحتفظ بها أقسام الموارد البشرية.
    El marco integrado de gestión de los recursos humanos de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno exige que las Secciones de Recursos Humanos de las misiones clientes del Centro se ocupen de las responsabilidades estratégicas, conforme al nuevo perfil de las funciones de gestión de los recursos humanos en las misiones sobre el terreno. UN ويتطلب الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي أن تركز أقسام الموارد البشرية في البعثات المتلقية لخدمات المركز على المسؤوليات الاستراتيجية تمشيا مع الشكل الجديد لمهام إدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية.
    Debido a la transferencia de puestos a Entebbe y la nacionalización de diversos servicios, se propone que se supriman 31 puestos de las secciones de finanzas y 15 de las Secciones de Recursos Humanos. UN 77 - انطلاقا من نقل وظائف إلى عنتيبي وتبسيط الخدمات، يقترح إلغاء 31 وظيفة في جميع أقسام الشؤون المالية و 15 وظيفة من جميع أقسام الموارد البشرية.
    Durante el período que se examina, las Secciones de Recursos Humanos, Finanzas, Adquisiciones y Servicios Generales del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia han llevado a cabo sus funciones en nombre tanto del Tribunal como de las dos subdivisiones del Mecanismo. UN 15 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أدت أقسام الموارد البشرية والشؤون المالية والمشتريات والخدمات العامة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مهامها لفائدة المحكمة وفرعَي الآلية كليهما.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que velara por que todas las misiones cumplan estrictamente la política relativa al registro y el control de la asistencia y concilien los registros de asistencia mantenidos por las Secciones de Recursos Humanos con los de las Secciones de Finanzas. UN 340 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بضمان أن تتقيد جميع البعثات على نحو صارم بالسياسة المتعلقة بتسجيل أوقات الحضور ورصدها والتوفيق بين سجلات الحضور التي تحتفظ بها أقسام الموارد البشرية وتلك الموجودة لدى أقسام الشؤون المالية.
    Prioridad alta En el párrafo 340, la Junta informó de que la Administración había aceptado su recomendación de que velara por que todas las misiones cumplieran estrictamente la política relativa al registro y el control de la asistencia y el tiempo de trabajo y conciliaran los registros de asistencia mantenidos por las Secciones de Recursos Humanos con los de las secciones de finanzas. UN 160 - في الفقرة 340، أفاد المجلس أن الإدارة وافقت على توصيته بضمان أن تتقيد جميع البعثات على نحو صارم بالسياسة المتعلقة بتسجيل أوقات الحضور ورصدها والتوفيق بين سجلات الحضور التي تحتفظ بها أقسام الموارد البشرية وتلك الموجودة لدى أقسام الشؤون المالية.
    En el párrafo 340, la Junta informó de que la Administración había aceptado su recomendación de que velara por que todas las misiones cumplieran estrictamente la política relativa al registro y el control de la asistencia y el tiempo de trabajo y conciliaran los registros de asistencia mantenidos por las Secciones de Recursos Humanos con los de las secciones de finanzas. UN 228 - في الفقرة 340، أفاد المجلس أن الإدارة وافقت على توصيته بضمان أن تتقيد جميع البعثات تقيدا صارما بالسياسة المتعلقة بتسجيل أوقات العمل والحضور ورصدها والتوفيق بين سجلات الحضور التي تحتفظ بها أقسام الموارد البشرية والسجلات الموجودة لدى أقسام الشؤون المالية.
    d) Velen por que, al calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio correspondientes a días de vacaciones anuales no utilizados, las oficinas de finanzas de las distintas misiones concilien los saldos de los días de vacaciones no utilizados del personal con los registros de asistencia que llevan las Secciones de Recursos Humanos; UN (د) أن تقوم مكاتب الشؤون المالية بمختلف البعثات، عند حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بالنسبة للإجازات السنوية غير المستخدمة، بالتوفيق بين أرصدة الإجازة السنوية غير المستخدمة للموظفين الذين تحتفظ أقسام الموارد البشرية بسجلات الحضور الخاصة بهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد