Dichas respuestas figuran en las secciones II y III del presente informe. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Esa evaluación figura en las secciones II y III del presente informe. | UN | ويرد هذا التقييم في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
En las secciones II a V infra se trata de esas cuestiones. | UN | ويتناول التقرير هذه المهام في الفروع الثاني إلى الخامس أدناه. |
En las secciones II a V se examinan los cuatro temas por separado. | UN | وستعالج هذه الموضوعات الأربعة في الفروع من الثاني إلى الخامس أدناه. |
Las respuestas recibidas se reproducen en las secciones II y III del presente informe. | UN | وقد استنسخت تلك الردود تباعا في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير. |
En las secciones II y III no figuran las medidas propuestas en su totalidad; éstas se revisarán y actualizarán a medida que avancen las deliberaciones. | UN | ولا تعتبر التدابير المقترحة في الفرعين الثاني والثالث شاملة جامعة وستجرى مواصلة تنقيحها واستكمالها مع سير المناقشات. |
Esas respuestas se reproducen en las secciones II y III del presente informe. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
En las secciones II y III no figuran las medidas propuestas en su totalidad; éstas se revisarán y actualizarán a medida que avancen las deliberaciones. | UN | ولا تعتبر التدابير المقترحة في الفرعين الثاني والثالث شاملة جامعة وستجرى مواصلة تنقيحها واستكمالها مع سير المناقشات. |
Esas respuestas se reproducen en las secciones II y III del presente informe. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
En las secciones II y III del presente informe se consignan esas respuestas. | UN | ويرد بيان تلك الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير، على التوالي. |
Las conversaciones con muchos de los entrevistados se reflejan en las secciones II y III del presente informe. | UN | وترد المناقشات التي جرت مع كثير ممن تمت مقابلتهم في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Esas sugerencias se exponen en detalle en las secciones II, III y IV. En general, pueden agruparse en las siguientes categorías: | UN | وقد تنوولت هذه الاقتراحات بالتفصيل في الفروع الثاني والثالث والرابع. ويمكن تصنيفها بوجه عام في الفئات التالية: |
En las secciones II a IV se describe la realización de estas tareas en relación con la presente serie y en la sección V figuran las recomendaciones del Grupo. | UN | ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات فيما يتعلق بهذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس. |
En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta. | UN | وسيستشهد في الفروع من الثاني إلى الرابع، بأمثلة لمشاريع إصلاح حقيقية لئلا تصبح المناقشة تجريدية تماما. |
con arreglo a lo dispuesto en las secciones II a V. | UN | وفقا للترتيبات المنصوص عليها في الفروع من الثاني إلى الخامس. |
Mayores detalles sobre estos casos se encuentran en las secciones II y III.A del presente informe. | UN | ويرد سرد أكثر تفصيلا لهذه الحالات في الفرعين ثانيا وثالثا ـ ألف من هذا التقرير. |
En las secciones II y III del presente informe se incluyen pasajes de las respuestas. | UN | وترد مقتطفات من الردود في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير. |
De esa manera toda la sección quedaría completa como oración y, por la misma razón, se podría prescindir del párrafo 1 en las secciones II, III y IV. | UN | وبذلك يصبح الفرع بكامله جملة مكتملة. ويمكن بهذه الطريقة أيضا الاستغناء عن الفقرة 1 في الفروع ثانيا وثالثا ورابعا. |
Los artículos que figuran en las secciones II, VI (excepto el artículo 19) y VII supra se aplicarán, mutatis mutandis, a las deliberaciones de las comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء التعديل اللازم، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
las secciones II y III del informe se refieren a la destrucción de armas pequeñas y armas ligeras y de municiones y explosivos, respectivamente. | UN | ويتناول الفرعان الثاني والثالث من هذا التقرير تباعا تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات. |
Recordando la sección II de su resolución 60/283, de 7 de julio de 2006, las secciones II y V de sus resoluciones 63/262, de 24 de diciembre de 2008, y 64/243, de 24 de diciembre de 2009, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006 والجزأين الثاني والخامس من قرارها 63/262 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 وإلى قرارها 64/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
105. La Junta Ejecutiva tomó nota de las secciones II y III de los informes dirigidos al Consejo Económico y Social (DP/1995/24/Part III y DP/1995/30/Add.3) y las transmitió al Consejo Económico y Social, junto con las observaciones de la Junta. | UN | ١٠٥ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالفرعين الثاني والثالث من التقريرين المقدمين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي DP/1995/24/Part III) و DP/1995/30/Add.3( وأحالهما مشفوعين بتعليقات المجلس التنفيذي الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Fiscal informará también del desistimiento a los Estados que, durante la investigación, de conformidad con las secciones II y III del presente título, hayan sido encargados de la ejecución de un mandamiento o hayan recibido una solicitud de cooperación. | UN | ويقوم المدعي العام أيضا بإبلاغ حفظ الدعوى الى الدول التي كُلﱢفت خلال التحقيق، بموجب البابين الثاني والثالث من هذا الجزء، بتنفيذ أمر أو طُلب منها التعاون. |
Por ende, cabe considerar las propuestas contenidas en las secciones II y III del presente informe como componentes del marco general de programación para el período venidero que se refuerzan mutuamente. | UN | ولذلك يمكن اعتبار المقترحات الواردة في الجزئين الثاني والثالث من هذا التقرير عناصر متداعمة في إطار البرمجة الكلية للفترة القادمة. |
En las secciones II y IV infra, figuran las respuestas recibidas. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والرابع أدناه الردود الواردة من الحكومات. |
Las recomendaciones siguientes se basan en las conclusiones presentadas en las secciones II, III y IV del presente informe. | UN | وتقوم التوصيات التالية على النتائج الواردة في الأجزاء من الثاني إلى الرابع من هذا التقرير. التوصية رقم 1 |
No obstante, la compleja situación descrita anteriormente en las secciones II y III ha hecho que el Gobierno de Rwanda exprese dudas sobre la función futura de esta operación. | UN | ومع ذلك، فإن الوضع المعقد الذي ورد وصف له في الجزءين الثاني والثالث أعلاه جعل حكومة رواندا تتساءل بشأن دور هذه العملية في المستقبل. |
las secciones II y III reseñan las necesidades y modalidades de creación de capacidad indicadas en las comunicaciones de las Partes, señalando algunas opciones para la orientación y la coordinación. | UN | وترد في الجزأين الثاني والثالث الاحتياجات وطرائق بناء القدرات المشار إليها في المذكرات المقدمة من الأطراف، وخيارات للتوجيه والتنسيق. |