Esa información figura en las secciones III y IV del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
En las secciones III y IV del presente informe figura información adicional. | UN | وتتوفر معلومات إضافية في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
Esas y otras cuestiones se abordarán en las secciones III y IV del presente informe. | UN | وستتم معالجة هذه المسائل وغيرها في الفرعين الثالث والرابع من التقرير. |
IV. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007 40 - 51 18 | UN | رابعاً - تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 40-51 22 |
Las recomendaciones detalladas de la Comisión Consultiva en relación con las propuestas del Secretario General figuran en las secciones III y IV del presente informe. | UN | وترد التوصيات التفصيلية للجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام في الجزأين الثالث والرابع أدناه. |
Cúmpleme además señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe relativos al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين الثالث والرابع من التقرير فيما يتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
Otro tanto cabe afirmar respecto de las secciones III y IV. Tampoco se exponen argumentos en favor de una revisión. | UN | ويسري ذلك أيضا على الفرعين الثالث والرابع. وليس ثمة حالة تستوجب إعادة النظر. |
Deseo asimismo señalar a su atención los párrafos pertinentes de las secciones III y IV del informe relativos a los programas de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Me permito además señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe relativos a los programas de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Permítame también señalar a su atención los párrafos pertinentes de las secciones III y IV del informe relativos a los programas de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
También querría señalar a su atención las partes pertinentes de las secciones III y IV del informe relativas a los programas de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Las respuestas recibidas figuran en las secciones III y IV y en el anexo del presente informe. | UN | وترد الردود التي وردت في الفرعين الثالث والرابع وفي المرفق أدناه. |
En las secciones III y IV figuran las respuestas recibidas. | UN | وترد الردود التي وردت في الفرعين الثالث والرابع أدناه. |
En las secciones III y IV del presente informe se hace un análisis más detallado de las actividades que se comunicaron. | UN | ويمكن الاطلاع على تحليل أكثر تفصيلا لهذه الفعاليات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
Me permito además señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe respecto del programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي بتوجيه عنايتكم أيضا إلى الفقرات الواردة في الفرعين الثالث والرابع من التقرير بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Dado que los proyectos y programas de cooperación técnica de la OIT son extremadamente amplios, en las secciones III y IV infra figura información relativa a esta recomendación. | UN | ونظرا للاتساع الهائل لنطاق مشاريع وبرامج التعاون التقني لمنظمة العمل الدولية، فإن المعلومات ذات الصلة بهذه التوصية، ترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه. |
IV. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007 42 - 43 17 | UN | رابعاً - تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 42-43 21 |
El Comité tomó nota de los resultados y las recomendaciones preliminares que figuraban en las secciones III y IV del informe provisional (A/AC.172/1993/CRP.8). | UN | ٩٠ - أحاطت اللجنة علما بالاستنتاجات اﻷولية والتوصيات، بالشكل الوارد في الجزأين الثالث والرابع من التقرير المؤقت. |
Las dos cuestiones se examinan en las secciones III y IV, respectivamente, del presente informe. | UN | ويتناول الفرعان الثالث والرابع من هذا التقرير هاتين المسألتين على التوالي |
Cúmpleme además señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe relativos al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
En las secciones III y IV se ofrece información sobre el estado actual de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ويقدم الجزءان الثالث والرابع آخر المعلومات عن الحالة الراهنة لتشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
En las secciones III y IV del informe se presenta un análisis de las principales diferencias de recursos (véase A/65/681). | UN | وترد الفروق الأساسية في الموارد في الجزءين الثالث والرابع من التقرير (A/65/681). |
las secciones III y IV se ocupan de las modalidades operacionales del programa y de las modalidades de funcionamiento de la Cuenta, y en la sección V se tratan los temas principales determinados en el examen del funcionamiento de los dos programas. | UN | في حين يعالج القسمان الثالث والرابع طرائق تشغيل البرنامج والحساب، ويتضمن القسم الخامس مناقشة للمسائل الرئيسية التي تم تحديدها في استعراض عمليات البرنامجين. |
En la sección II se presenta una reseña amplia del mecanismo administrativo aplicable a las cuestiones disciplinarias con objeto de que la información que figura en las secciones III y IV pueda entenderse en su contexto. | UN | ٣ - وترد في القسم الثاني أدناه لمحة عامة شاملة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية ليتسنى فهم المعلومات المقدمة في القسمين الثالث والرابع في سياقها الصحيح. |
En las secciones III y IV infra se proporciona información detallada sobre las actividades emprendidas en la materia por la Oficina y el Departamento de Información Pública. | UN | وترد في الجزئين الثالث والرابع أدناه معلومات مفصلة عن المبادرات التي تضطلع بها المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام. |