Los futuros informes deben ser exhaustivos e incluir todas las misiones cuyos gastos se hayan imputado o sean imputables a la consignación destinada a las misiones políticas especiales en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. | UN | وينبغي أن تشمل جميع البعثات التي ينفق عليها بالفعل أو التي سينفق عليها من المبلغ المقرر للبعثات السياسية الخاصة بموجب الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. | UN | وعندما تؤدي هذه التعديلات إلى احتياجات إضافية، تُبين هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية. |
Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. | UN | وعندما تؤدي هذه التسويات إلى احتياجات إضافية، تُبيّن هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية. |
En consecuencia, la Comisión procedió a aprobar las cantidades requeridas en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. | UN | لذلك، انتقلت اللجنة الى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
En consecuencia, la Comisión procedió a aprobar las cantidades requeridas en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. | UN | وعليه فقد شرعت اللجنة في الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
Una vez examinada la exposición consolidada, la Asamblea General procedería a consignar los fondos necesarios en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. | UN | ولدى النظر في البيان الموحد، تباشر الجمعية العامة تخصيص الأموال اللازمة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
La Quinta Comisión, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea General que consigne las sumas necessarias en relación con las secciones pertinentes del presupuesto por programas, de la manera siguiente: | UN | 3 - ووفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، يمكن للجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي: |
El Consejo examinará las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio (resolución 1988/77 del Consejo). | UN | وسينظر المجلس في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين (قرار المجلس 1988/77). |
En estos momentos no es posible determinar qué actividades en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 podrían darse por terminadas, postergarse, recortarse o modificarse durante el bienio. | UN | ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال هذه الفترة. |
La Comisión Consultiva solicitó información acerca de la ejecución del presupuesto correspondiente a las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 y recibió la información que figura en los cuadros 3, 4 y 5. | UN | 11 - استفسرت اللجنة الاستشارية عن أداء الميزانية في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، فقُدِّمت لها المعلومات الواردة في الجداول 3 و 4 و 5. |
En estos momentos, no es posible determinar qué actividades en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 podrían darse por terminadas, postergarse, recortarse o modificarse durante el bienio. | UN | ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين. |
De momento, no es posible encontrar en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 actividades que podrían interrumpirse, aplazarse, reducirse o modificarse durante el bienio. | UN | ومن المتعذر في المرحلة الراهنة تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين. |
En estos momentos no es posible determinar qué actividades de las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 podrían darse por terminadas, postergarse, reducirse o modificarse durante el bienio. | UN | ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أي أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال هذه الفترة. |
En estos momentos no es posible determinar qué actividades de las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 podrían darse por terminadas, postergarse, reducirse o modificarse durante el bienio. | UN | ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أي أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال هذه الفترة. |
En estos momentos no es posible determinar qué actividades de las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 podrían darse por terminadas, postergarse, reducirse o modificarse durante el bienio. | UN | ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أي أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين هذه. |
La Quinta Comisión, de conformidad con el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea que consigne la suma requerida en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, como se indica a continuación: | UN | ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١ أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ اللازمة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي: |
La Quinta Comisión, de conformidad con el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea General que consigne los montos necesarios en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, como se indica a continuación: | UN | ولذا، فإن اللجنة الخامسة يمكن أن توصي الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١، برصد المبالغ اللازمة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي: |