ويكيبيديا

    "las secciones siguientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفروع التالية
        
    • الأقسام التالية
        
    • الأجزاء التالية
        
    • الفروع أدناه
        
    • الفروع الواردة أدناه
        
    • الأبواب التالية
        
    • الأفرع التالية
        
    • الفقرات التالية
        
    • الفروع الجزئية الواردة أدناه
        
    • الفروع اللاحقة
        
    • الفصول التالية
        
    • الفرعان التاليان
        
    • الفرعين التاليين
        
    • الأقسام القادمة
        
    • الأقسام الواردة أدناه
        
    En las secciones siguientes se pasa revista brevemente a las tendencias en estas esferas junto con ciertas novedades. UN وتقدم الفروع التالية استعراضا مختصرا للاتجاهات السائدة في هذه المجالات باﻹضافة الى بعض التطورات الجديدة.
    Las recomendaciones y estrategias formuladas en las secciones siguientes se basan en estas conclusiones. UN وتستند التوصيات والاستراتيجيات المطروحة في الفروع التالية من التقرير على هذه النتائج.
    Todas estas esferas de trabajo serán descritas en detalle en las secciones siguientes. UN وستوصف جميع مجالات العمل هذه بمزيد من التفصيل في الفروع التالية.
    En las secciones siguientes de presente informe se examinan los progresos realizados hacia el logro de esos objetivos. UN وهناك تقدم مطرد صوب تحقيق هذه الأهداف، كما يتضح في الأقسام التالية من هذا التقرير.
    Las respuestas recibidas constituyen la base de la exposición que figura en las secciones siguientes. UN وستكون الردود التي وصلت هي الأساس الذي ستستند إليه المناقشات في الأجزاء التالية.
    En las secciones siguientes se examinan las tendencias principales. UN وترد في الفروع التالية مناقشة للاتجاهات الرئيسية.
    las secciones siguientes, relativas a otros grupos, ilustran esta vulnerabilidad, aunque sin agotar el tema. UN وتتصل الفروع التالية بجماعات أخرى تقدم الدليل على هذا الضعف، دون أن تستنفد مع ذلك دراسة الموضوع.
    En las secciones siguientes se describirán brevemente algunos de los aspectos principales de esta actividad. UN ويرد في الفروع التالية وصف موجز للجوانب الرئيسية لهذه الجهود.
    En las secciones siguientes se identifican brevemente las organizaciones interesadas y se indican las esferas sustantivas de posible cooperación con el CCT. UN ويرد في الفروع التالية بيان موجز للتعريف بالمنظمات المعنية واﻹشارة إلى المجالات الموضوعية للتعاون الممكن مع لجنة العلم والتكنولوجيا.
    De los debates surgieron varias preguntas fundamentales y se extrajeron algunas lecciones, que se presentan en las secciones siguientes. UN وترد في الفروع التالية بعض المسائل اﻷساسية المطروحة والعِبَر المستخلصة من المناقشات.
    Hay cuatro aspectos críticos que las afectan, que se examinarán en detalle en las secciones siguientes: UN وهذا يتعرض للتأثر بفعل أربع قضايا رئيسية، وستناقش هذه القضايا بالتفصيل في الفروع التالية:
    Cada uno de estos aspectos se estudiará en las secciones siguientes. UN ويجري تناول كل جانب من هذه الجوانب في الفروع التالية.
    En las secciones siguientes figura un resumen de la información reciente sobre los principales componentes de los cambios demográficos y sus vinculaciones con el género. UN وتشمل الفروع التالية موجزا للمعلومات الحديثة عن المكونات الهامة للتغيرات السكانية وعلاقاتها بالمنظور الجنساني.
    las secciones siguientes contienen un resumen de las conclusiones de la evaluación respecto de cada una de las cuestiones clave examinadas. UN وتوجز الأقسام التالية نتائج التقييم بالنسبة لكل قضية من القضايا الرئيسية التي تم بحثها.
    Se decidió dividir la División de América en las secciones siguientes: América del Norte, América Central, el Caribe y América del Sur. UN وتقرر تقسيم شعبة الأمريكتين إلى الأقسام التالية: أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية.
    En las secciones siguientes se ofrecen más detalles sobre las actividades previstas en el ejercicio económico de 2003 y 2004. UN 8 - تضم الأجزاء التالية تفاصيل عن أنشطة محددة سوف يجري الاضطلاع بها خلال الفترة المالية 2003-2004.
    En las secciones siguientes se resumen los principales resultados obtenidos y los avances logrados en cada una de esas esferas en 2000. UN وتتضمن الفروع أدناه موجزا للنتائج الرئيسية التي تحققت والتقدم المحرز في كل مجال من هذه المجالات في عام 2000.
    En las secciones siguientes se detalla el carácter polifacético y complejo de las intervenciones. UN ويرد بالتفصيل في الفروع الواردة أدناه الطابع المتعدد الأوجه والمعقد للأنشطة.
    9. En las secciones siguientes se describen las actividades correspondientes a cada curso de acción. UN 9- ويرد في الأبواب التالية وصف للأنشطة المضطلع بها في كل مجال من مجالات العمل.
    Mientras que las dos primeras secciones se refieren a la problemática general del tema, las secciones siguientes versan sobre el régimen jurídico de la obligación de extraditar o juzgar. UN ويتعلق الفرعان الأولان من الإطار العام بالإشكالية العامة للموضوع، في حين تتعلق الأفرع التالية بالنظام القانوني للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    En las secciones siguientes se esboza la estructura básica de las versiones de 1993 y 1996 y se señalan los cambios efectuados en la versión de 1996. UN ويوجز في الفقرات التالية الهيكل الأساسي لنصي 1993 و1996 ويبين ما أدخل من تغييرات على نص 1996.
    En el anexo II se presenta un calendario provisional de trabajo, que se describe en las secciones siguientes. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً زمنياً مؤقتاً لﻷعمال، تتناوله بالتفصيل الفروع الجزئية الواردة أدناه.
    Estos retos principales se examinan más a fondo en las secciones siguientes del presente informe. UN وتناقش هذه التحديات الرئيسية بمزيد من التفصيل في الفروع اللاحقة من هذا التقرير.
    las secciones siguientes proporcionan una breve introducción a algunos de los conceptos relevantes mencionados en SAICM. UN وتعرض الفصول التالية مقدمة موجزة لبعض المفاهيم وثيقة الصلة والتي تم الإشارة إليها في النهج الإستراتيجي.
    En las secciones siguientes se presenta un análisis más detallado que incluye las principales tendencias, cuestiones y perspectivas de la financiación. UN ويوفر الفرعان التاليان تحليلات أكثر تفصيلا لأمور من بينها اتجاهات التمويل الرئيسية، وقضاياه، ومنظوراته.
    En las secciones siguientes se ofrece un resumen de esas observaciones. UN ويرد في الفرعين التاليين موجز لتلك الملاحظات.
    29. Sobre la base de sus conclusiones, los Inspectores consideran que, en general, se respetan en la práctica las disposiciones fundamentales del procedimiento operativo estándar a los efectos de la aplicación de los principios (con ciertas limitaciones, excepciones u obstáculos que se detallarán en las secciones siguientes), lo que da lugar a que se sigan prácticas uniformes en todo el proceso. UN 29- ويخلص المفتشان، في استنتاجاتهما، إلى أن الأحكام الأساسية لإجراءات التشغيل الموحدة لتنفيذ المبادئ يُعمل بها عموماً في الممارسة (مع بعض القيود، أو الاستثناءات أو التحديات التي ستفصل في الأقسام القادمة)، مما أدى إلى ممارسات موحدة للعملية برمتها.
    Se han logrado avances significativos en esas esferas, como se demuestra en las secciones siguientes, en que se ponen de relieve los progresos realizados en las principales esferas de actividad del Departamento de Información Pública. UN وقد تحقق تقدم كبير في هذه المجالات، كما يتبين في الأقسام الواردة أدناه والتي تبرز التطورات التي شهدتها مجالات الأنشطة الأساسية في إدارة شؤون الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد