Se ha llevado a cabo un examen a fondo de los informes y documentos sobre gestión de los recursos humanos presentados por las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a sus respectivos órganos rectores, así como de las resoluciones y decisiones pertinentes de dichos órganos. | UN | فأجرى استعراض متعمق للتقارير والوثائق المتصلة بإدارة الموارد البشرية والمقدمة من أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى مجالس إدارة كل منها، والقرارات والمقررات ذات الصلة، الصادرة عن هيئات الإدارة. |
Se ha llevado a cabo un examen a fondo de los informes y documentos sobre gestión de los recursos humanos presentados por las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a sus respectivos órganos rectores, así como de las resoluciones y decisiones pertinentes de dichos órganos. | UN | فأجرى استعراض متعمق للتقارير والوثائق المتصلة بإدارة الموارد البشرية والمقدمة من أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى مجالس إدارة كل منها، والقرارات والمقررات ذات الصلة، الصادرة عن مجالس الإدارة. |
Según ellos, la aplicación de los convenios ambientales de las Naciones Unidas por las secretarías de las organizaciones del sistema de éstas sería la mejor forma de predicar con el ejemplo, más allá del objetivo de la neutralidad climática, a los Estados Miembros y otros interesados. | UN | ووفقاً لهم، سيكون تنفيذ الاتفاقيات البيئية للأمم المتحدة من جانب أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أفضل دعوة للانتقال مثلا إلى ما بعد الحياد المناخي، للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Según ellos, la aplicación de los convenios ambientales de las Naciones Unidas por las secretarías de las organizaciones del sistema de éstas sería la mejor forma de predicar con el ejemplo, más allá del objetivo de la neutralidad climática, a los Estados Miembros y otros interesados. | UN | ووفقاً لهم، سيكون تنفيذ الاتفاقيات البيئية للأمم المتحدة من جانب أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أفضل دعوة للانتقال مثلا إلى ما بعد الحياد المناخي، للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين. |
i) Consultas con las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre temas incluidos en el programa de trabajo de la Dependencia (aproximadamente 8 consultas); | UN | ' 1` مشاورات مع أمانات المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل مدرجة في برنامج عمل الوحدة (حوالي ثماني مشاورات)؛ |
Las deliberaciones celebradas resultaron de mucha utilidad para la Dependencia, en particular las opiniones y el asesoramiento de los jefes ejecutivos y sus funcionarios superiores sobre cuestiones actuales de interés para las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, que ayudarán a centrar la labor futura de la Dependencia. | UN | واستفادت الوحدة كثيرا من المناقشات التي جرت، ولا سيما من آراء ومشورة الرؤساء التنفيذيين وكبار المسؤولين بشأن قضايا الساعة التي تهم أمانات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، التي ستركز بقدر أكبر على عمل اللجنة مستقبلا. |
31. En abril de 1992 se reunieron las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y la OUA para examinar los progresos logrados en la cooperación entre la OUA y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١٣ - اجتمعت أمانات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في نيسان/أبريل ٢٩٩١ لاستعراض التقــــدم المحرز في مجال التعاون بين منظمـــة الوحدة الافريقية ومنظومة اﻷمم المتحدة. |
Desde el último informe a la Asamblea General las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, por separado y conjuntamente, han adoptado medidas para aplicar la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | ٤٨ - اتخذت أمانات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بصورة فردية وجماعية، خطوات لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين منذ تقديم التقرير اﻷخير إلى الجمعية العامة. |
12. Recomienda que la próxima reunión general sobre cooperación entre representantes de las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas se celebre en 1999; | UN | ١٢ - توصي بعقد الاجتماع العام المقبل المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام ١٩٩٩؛ |
ii) Aumento del número de entidades que hayan logrado un equilibrio entre los géneros y del porcentaje de mujeres en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores de las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las dependencias de mantenimiento de la paz, y mejoramiento de su distribución por categorías. | UN | `2 ' زيادة عدد الكيانات التي بلغت مستوى تحقيق التوازن بين الجنسين وزيادة النسبة المئوية للنساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها في أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك أنشطة حفظ السلام، وتحسن توزيعهن حسب الرتبة. |
12. Recomienda también que la próxima reunión general sobre la cooperación entre los representantes de las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas se celebre durante 2003; | UN | 12 - توصي بعقد الاجتماع العام المقبل المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2003؛ |
Los miembros de la JJE opinan que la mayoría de los temas que se tratan en esta parte del informe y las recomendaciones correspondientes son cuestiones que interesan a la política de los gobiernos nacionales, de modo que deberían ocuparse de ellas los órganos legislativos y no las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويرى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن معظم المسائل التي يتناولها هذا الجزء من التقرير والتوصيات المناظرة، تنطوي على سياسات حكومية وطنية وبالتالي ينبغي أن تتناولها الأجهزة التشريعية وليس أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Se espera que los Estados Miembros desempeñen un papel decisivo a este respecto mediante el envío de señales y mensajes claros, en virtud de iniciativas legislativas apropiadas, a las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويتوقع أن تضطلع الدول الأعضاء بدور حيوي في هذا المجال بإرسال إشارة/رسالة واضحة، من خلال إجراء تشريعي ملائم، إلى أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
11. Reafirma también que es importante que la próxima reunión general sobre la cooperación entre los representantes de las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas se celebre durante 2003; | UN | 11 - تؤكد مجددا أيضا أهمية عقد الاجتماع العام المقبل المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2003؛ |
11. Reafirma también que es importante que la próxima reunión general de los representantes de las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas sobre cooperación se celebre en 2005; | UN | 11 - تؤكد من جديد أيضا أهمية عقد الاجتماع العام المقبل المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2005؛ |
10. En este examen a nivel de todo el sistema se evaluaron las políticas y prácticas ambientales de las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con respecto a la utilización sostenible de los recursos, incluido el consumo de energía. | UN | 10- تضمَّن هذا الاستعراض الشامل للمنظومة بأسرها تقييم السياسات والممارسات البيئية لدى أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استخدامها المستدام للموارد، بما في ذلك استهلاك الطاقة. |
" Reafirma también la importancia de que la reunión sectorial entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas se celebre en 2013, así como de que la reunión general sobre la cooperación entre los representantes de las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas se celebre en 2014; " . | UN | ' ' تعيد أيضا تأكيد أهمية عقد الاجتماع القطاعي بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2013 وأهمية عقد الاجتماع العام للتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2014؛``. |
Acogiendo con beneplácito los resultados de la reunión general sobre cooperación entre representantes de las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas, celebrada en Ginebra del 2 al 4 de julio de 1997, | UN | وإذ ترحب بنتائج الاجتماع العام المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة المعقود في جنيف في الفترة من ٢ إلى ٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، |
Habida cuenta de que muchas de las cuestiones y opciones de acción en relación con el elemento V.2 son de la competencia directa de los Estados Miembros y órganos intergubernamentales, el papel de las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se limita básicamente a facilitar el debate. | UN | ٧ - وحيث أن العديد من القضايا وخيارات العمل المتصلة بالعنصر البرنامجي الخامس - ٢ تدخل في إطار الاختصاص المباشر للدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية، يظل دور أمانات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مقصورا إلى حد كبير على تيسير المناقشات ذات الصلة. |
También falta claridad en esa parte del informe en lo que se refiere a cuáles, entre las cuestiones planteadas, deberán, a juicio de la inspectora, ser tratadas por las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, cuáles a través de sus procesos intergubernamentales y cuáles por los gobiernos nacionales. | UN | 7 - كما أن هذا الجزء من التقرير يفتقر إلى الوضوح فيما يتصل بالمسائل المثارة التي يتعين من وجهة نظر المفتشة أن تتناولها أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتلك التي تتناولها العمليات الحكومية الدولية والمسائل التي تتناولها الحكومات الوطنية. |
i) Consultas con las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre temas incluidos en el programa de trabajo de la Dependencia (aproximadamente 8 consultas); | UN | ' 1` مشاورات مع أمانات المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل مدرجة في برنامج عمل الوحدة (ما يقارب 8 مشاورات)؛ |