ويكيبيديا

    "las sedes de los organismos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقار الوكاﻻت
        
    • مقار وكالات
        
    • مقرات الوكاﻻت
        
    • مقر الوكالة
        
    En el nuevo programa también se han eliminado los cargos de especialista técnico en las sedes de los organismos participantes de las Naciones Unidas y se han dedicado esos recursos al establecimiento de asociaciones más eficaces y basadas en los resultados. UN وقد ألغى البرنامج الجديد وظائف المتخصصين التقنيين في مقار وكالات الأمم المتحدة المشاركة ووجه هذه الموارد نحو إقامة المزيد من الشراكات الفعالة والمرتكزة على النتائج.
    Se espera que se permita que los organismos que no tienen representación sobre el terreno contribuyan al proceso de formulación de las NEP, y que los proyectos de NEP se envíen a las sedes de los organismos para que éstas formulen sus observaciones. UN ويؤمل أن تتيح عمليات صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية مساهمات من الوكالات دون أن يكون لها تمثيل ميداني، وأن يتم تعميم مشروع لمذكرة استراتيجية قطرية للحصول على تعليقات من مقر الوكالة.
    Desde 2007, la capacitación inicial de los coordinadores residentes ha incluido sesiones de información en las sedes de los organismos situados en Europa, con su apoyo financiero. UN ويتضمن التدريب التوجيهي للمنسقين المقيمين، منذ عام 2007، إحاطات في مقار وكالات تتخذ من أوروبا مركزا لها، وبدعم مالي منها.
    b) Una exposición multimedios para la Sede y las oficinas regionales y para las sedes de los organismos especializados. UN )ب( إقامة معرض متعدد الوسائط في المقر وفي مكاتب إقليمية، وفي مقار وكالات متخصصة.
    Ese apoyo técnico será prestado por equipos destacados a nivel regional y subregional, que a su vez recibirán respaldo técnico de especialistas situados en las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, en las sedes de los organismos especializados de las Naciones Unidas y en las oficinas regionales de la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN وستتولى تقديم هذا الدعم أفرقة تعمل في مواقع إقليمية ودون إقليمية، وستتلقى في المقابل دعما تقنيا من إخصائيين تقنيين يعملون في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية وفي مقار وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    El análisis de la situación de un país en presencia del coordinador residente encargado de las actividades humanitarias ayuda a establecer un entendimiento común entre las sedes de los organismos y los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN إن تحليل حال البلد مع وجود المنسق المقيم/ منسق الشؤون اﻹنسانية، يساعد على بناء تفهم مشترك بين مقر الوكالة واﻷفرقة القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد