ويكيبيديا

    "las sesiones plenarias oficiosas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجلسات العامة غير الرسمية
        
    • الجلسات العامة الرسمية
        
    • والجلسات العامة غير الرسمية
        
    Quisiera recordar que sólo tienen acceso a las sesiones plenarias oficiosas los Estados miembros de la Conferencia y los Estados observadores. UN هذا وأود أن أذكِّر الوفود بأن الجلسات العامة غير الرسمية مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة في المؤتمر فقط.
    Confío en que un posible acuerdo sobre las sesiones plenarias oficiosas servirá para facilitar nuestros esfuerzos en ese sentido. UN وآمل أن التوصل إلى اتفاق ممكن على الجلسات العامة غير الرسمية سيسهل أعمالنا لبلوغ ذلك المرام.
    El informe no refleja el debate que tuvo lugar en las sesiones plenarias oficiosas. UN ولا يرد في هذا التقرير نص المناقشات التي دارت في الجلسات العامة غير الرسمية.
    En consecuencia, creemos que cabe debatirlos en las sesiones plenarias oficiosas. UN لذلك، نرى أن ثمة مجالا لمناقشة تلك المواضيع أثناء الجلسات العامة غير الرسمية.
    Las iniciativas más fructíferas durante las últimas semanas han sido las sesiones plenarias oficiosas. UN غير أن أكثر المساعي فائدة خلال الأسابيع الماضية، تمثل في الجلسات العامة غير الرسمية.
    Resumen de las propuestas presentadas en las sesiones plenarias oficiosas UN موجز المقترحات المقدمة خلال الجلسات العامة غير الرسمية.
    Resumen de las propuestas presentadas en las sesiones plenarias oficiosas UN موجز المقترحات المقدمة خلال الجلسات العامة غير الرسمية.
    Por lo demás, las sesiones oficiales se reservarían para la aprobación de los artículos acordados por consenso en las sesiones plenarias oficiosas. UN وفيما عدا ذلك، ينبغي أن تقتصر الجلسات الرسمية على اعتماد المواد المتفق عليها باتفاق اﻵراء في الجلسات العامة غير الرسمية.
    Por lo demás, las sesiones plenarias oficiales se reservarían para la aprobación de los artículos convenidos por consenso en las sesiones plenarias oficiosas. UN وفيما عدا ذلك، ينبغي أن تقتصر الجلسات العامة الرسمية على اعتماد المواد المتفق عليها بتوافق الآراء في الجلسات العامة غير الرسمية.
    En los resúmenes del PresidenteRelator se refleja el debate que tuvo lugar en las sesiones plenarias oficiosas. UN وترد المناقشة التي دارت في الجلسات العامة غير الرسمية في المحاضر الموجزة للرئيس - المقرر.
    En los resúmenes del Presidente-Relator se reseñan las deliberaciones de las sesiones plenarias oficiosas. UN وترد في المحاضر الموجزة للرئيس - المقرر المناقشة التي دارت في الجلسات العامة غير الرسمية.
    En los resúmenes del Presidente-Relator se reseñan las deliberaciones de las sesiones plenarias oficiosas. UN وترد في المحاضر الموجزة للرئيس - المقرر المناقشة التي دارت في الجلسات العامة غير الرسمية.
    Lo alentamos a centrarse particularmente en las cuestiones prioritarias a las que usted se ha referido y a utilizar con frecuencia la modalidad de las sesiones plenarias oficiosas. UN ونحثكم بصورة خاصة على التركيز على ما أوجزتموه من مسائل ذات أولوية، والاستخدام المتواتر لصيغة الجلسات العامة غير الرسمية.
    Los Secretarios Generales Adjuntos, en particular, con frecuencia se quejan de la escasez de oportunidades para intercambiar opiniones con los miembros. las sesiones plenarias oficiosas son una solución obvia para ello. UN فكثيرا ما يشتكي وكلاء الأمين العام، على نحو خاص، من عدم إتاحة الفرص لهم للتواصل مع الأعضاء، وعقد الجلسات العامة غير الرسمية أحد الحلول البديهية في هذا الصدد.
    Asimismo tenemos la intención de participar activamente en las sesiones plenarias oficiosas y presentar información más detallada y nuestra posición respecto de todos los aspectos fundamentales de la cuestión del cese de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. UN كما نعتزم أن نكثف نشاطنا وأن نقدم معلومات أكثر تفصيلاً وأن نعرض كذلك موقفنا بشأن جميع الجوانب الأساسية لمشكلة وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي في الجلسات العامة غير الرسمية.
    Como usted observó al reunirse con el Grupo Occidental, esta propuesta es un reflejo de cuanto oyeron los Presidentes durante estas consultas y las sesiones plenarias oficiosas. UN يا سعادة الرئيسة، عندما اجتمعتي مع المجموعة الغربية ينم هذا الاقتراح عن ما استمع إليه الرؤساء خلال تلك المشاورات وخلال الجلسات العامة غير الرسمية.
    Por último, la Coordinación incluyó en el resumen de las propuestas formuladas durante las sesiones plenarias oficiosas de las coordinaciones del año pasado los siguientes asuntos: UN وأخيراً، أدرج المنسقون في موجز المقترحات الذي أُعد خلال الجلسات العامة غير الرسمية التي عقدها المنسقون خلال العام الماضي، البنود الآتية:
    - El 31 de agosto de 2004 sobre la evaluación e inventario de las sesiones plenarias oficiosas. UN - جلسة في 31 آب/أغسطس 2004 لبحث " تقدير وتقييم الجلسات العامة غير الرسمية " .
    En presidencias sucesivas, la Conferencia de Desarme ha celebrado 12 sesiones plenarias oficiosas estructuradas sobre los temas de su programa, sobre cuestiones nuevas y adicionales relacionadas con su programa y sobre la metodología del programa de trabajo, así como sobre la mejor manera de avanzar en las cuestiones sustantivas, el programa de trabajo y la evaluación y el balance de las sesiones plenarias oficiosas. UN تحت رئاسات متتالية عقد مؤتمر نزع السلاح 12 جلسة عامة غير رسمية منظمة بشأن مسائل مدرجة في جدول اعماله، بشأن مسائل جديدة واضافية تتعلق بجدول اعماله وبشأن اسلوب برنامج العمل، وايضا بشأن كيفية التحرك قدما فيما يتعلق بمسائل مضمونية وبرنامج العمل وتقدير وتقييم الجلسات العامة غير الرسمية.
    Los P6 han hecho todo lo posible por atender las peticiones de aclaración que se han planteado en las sesiones plenarias oficiosas y oficiales. UN لقد حاول الرؤساء الستة جُهدهم الاستجابة لطلبات التوضيح التي قدمت في الجلسات العامة الرسمية وغير الرسمية.
    Tanto en el informe de los facilitadores como en las sesiones plenarias oficiosas se puso de manifiesto que quienes habían adoptado posiciones claras respecto de la reforma del Consejo de Seguridad en el pasado seguían manteniéndola. UN 7 - وقد أوضح في كل من تقرير الميسرين والجلسات العامة غير الرسمية أن أولئك الذين اتخذوا مواقف متميزة من إصلاح مجلس الأمن في الماضي ما زالوا متمسكين بتلك المواقف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد