ويكيبيديا

    "las sesiones plenarias y las sesiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجميع الجلسات العامة وجلسات
        
    • الجلسات العامة واجتماعات
        
    • الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات
        
    • الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات
        
    • تعقد الجلسات العامة وجلسات
        
    • انعقاد الجلسات العامة وجلسات
        
    • الجلسات العامة أو جلسات
        
    • إلى الجلسات العامة وجلسات
        
    En lo que respecta al párrafo 10, la Mesa recomienda a la Asamblea General que todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana comiencen puntualmente a las 10.00 horas. UN في الفقرة ١٠، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تبدأ الجلسات الصباحية الساعة ٠٠/١٠ تماما بالنسبة لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية.
    En el párrafo 12, la Mesa recomienda a la Asamblea General que todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana comiencen puntualmente a las 10.00 horas. UN وفيمـا يتعلــق بالفقــرة ١٢، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تبدأ الجلسات الصباحية الساعة ٠٠/١٠ تماما بالنسبة لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية.
    El Jefe de la Subdivisión de Asuntos del Consejo Económico y Social, de la División de Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias coordina la labor del Consejo y tiene la responsabilidad directa de la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo. UN يقوم رئيس فرع شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الجمعية العامة والمؤتمرات، بتنسيق أعمال المجلس، ويضطلع بالمسؤولية المباشرة عن خدمة الجلسات العامة واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    El Jefe de la Subdivisión de Asuntos del Consejo Económico y Social, de la División de Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias coordina la labor del Consejo y tiene la responsabilidad directa de la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo. UN يقوم رئيس فرع شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الجمعية العامة والمؤتمرات، بتنسيق أعمال المجلس، ويضطلع بالمسؤولية المباشرة عن خدمة الجلسات العامة واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    Esas organizaciones de liberación tendrán derecho a designar funcionarios que asistan a las sesiones plenarias y las sesiones de la Comisión Plenaria que no sean privadas y a recibir los documentos de la Conferencia. UN ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر.
    Durante la última semana del Ramadán, del 31 de octubre al 4 de noviembre de 2005, el horario de las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales será de las 9.30 a las 12.30 horas, y de las 14.30 a las 17.30 horas, a más tardar. UN خلال الأسبوع الأخير من شهر رمضان، أي من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تُعقد الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجان الرئيسية من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/12 ومن الساعة 30/14 إلى 30/17 على أقصى تقدير.
    Según lo dispuesto en el reglamento de la Primera Conferencia de Examen, las sesiones plenarias y las sesiones de las comisiones principales serán públicas salvo decisión en contra. UN وكما ورد في النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الأول سوف تعقد الجلسات العامة وجلسات اللجنتين الرئيسيتين علناً إلا إذا تقرر غير ذلك.
    La Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que de conformidad con la práctica habitual, en el quincuagésimo período de sesiones las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana comiencen puntualmente a las 10.00 horas. UN ١٤ - قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة، وفقا للممارسة المتبعة، بأن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة ٠٠/١٠ دون إبطاء بالنسبة لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية في أثناء الدورة الخمسين.
    En el párrafo 9, la Mesa recomienda a la Asamblea General que todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana comiencen puntualmente a las 10.00 horas. UN وفي الفقرة ٩ يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة ٠٠/١٠ تماما بالنسبة لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que las sesiones que se celebran por la mañana comiencen puntualmente a las 10.00 horas; esto incluye todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales. UN ٥ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة ٠٠/٠١ دون إبطاء بالنسبة لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية.
    En el párrafo 12 del informe, la Mesa recomienda que todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana comiencen puntualmente a las 10.00 horas. UN في الفقرة ١٢، يوصي المكتب بوجوب أن تعقد الجلسات الصباحية في تمام الساعة ٠٠/١٠ لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية.
    En el párrafo 14, la Mesa recomienda a la Asamblea General que todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana comiencen puntualmente a las 10.00 horas. UN في الفقرة 14، يوصى مكتب الجمعية العامة الجمعية العامة بأن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة 00/10 دون إبطاء بالنسبة لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية.
    12. La Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que de conformidad con la práctica establecida en el cuadragésimo octavo período de sesiones las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana comiencen puntualmente a las 10.00 horas. UN ١٢ - قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة، وفقا للممارسة المتبعة، بأن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة ٠٠/١٠ على الفور بالنسبة لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية في أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين.
    El Jefe de la Subdivisión de Asuntos del Consejo Económico y Social, de la División de Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias coordina la labor del Consejo y es el responsable directo de la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo. UN يقوم رئيس فرع شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بتنسيق أعمال المجلس، ويضطلع بالمسؤولية المباشرة عن خدمة الجلسات العامة واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    El Jefe de la Subdivisión de Asuntos del Consejo Económico y Social, de la División de Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias coordina la labor del Consejo y es el responsable directo de la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo. UN يقوم رئيس فرع شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بتنسيق أعمال المجلس، ويضطلع بالمسؤولية المباشرة عن خدمة الجلسات العامة واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    Esas organizaciones de liberación tendrán derecho a designar funcionarios que asistan a las sesiones plenarias y las sesiones de la Comisión Plenaria que no sean privadas y a recibir los documentos de la Conferencia. UN ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر.
    Esas organizaciones de liberación tendrán derecho a designar funcionarios que asistan a las sesiones plenarias y las sesiones de la Comisión Plenaria que no sean privadas y a recibir los documentos de la Conferencia. UN ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر.
    Esas organizaciones de liberación tendrán derecho a designar funcionarios que asistan a las sesiones plenarias y las sesiones de la Comisión Plenaria que no sean privadas y a recibir los documentos de la Conferencia. UN ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر.
    Anuncio Durante la última semana del Ramadán, del 31 de octubre al 4 de noviembre de 2005, el horario de las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales será de las 9.30 a las 12.30 horas, y de las 14.30 a las 17.30 horas, a más tardar. UN خلال الأسبوع الأخير من شهر رمضان، أي من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تُعقد الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجان الرئيسية من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/12 ومن الساعة 30/14 إلى 30/17 على أقصى تقدير.
    Según lo dispuesto en el reglamento de la Primera Conferencia de Examen, las sesiones plenarias y las sesiones de las comisiones principales serán públicas salvo decisión en contra. UN وكما ورد في النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الأول سوف تعقد الجلسات العامة وجلسات اللجنتين الرئيسيتين علناً إلا إذا تقرر غير ذلك.
    El Presidente recuerda a los miembros que, durante las últimas dos semanas del Ramadán, del 1° al 11 de noviembre de 2004, el horario de las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales sería de las 9.30 a las 12.30 horas y de las 14.30 a las 17.30 horas a más tardar. UN وذكر الرئيس الأعضاء بأنه، خلال الأسبوعين الأخيرين من شهر رمضان، من 1 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ستكون أوقات انعقاد الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/12 ومن الساعة 30/14 إلى الساعة 30/17 على أبعد تقدير.
    7. Por otra parte, se pidió a los miembros que tuviesen en cuenta la decisión adoptada por la Asamblea General de que todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebrasen por la mañana comenzasen puntualmente a las 10.00 horas (A/49/250, párr. 9). UN ٧ - ويطلب أيضا إلى اﻷعضاء أن يراعوا المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة والذي ينص على أن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة ٠٠/١٠ دون إبطاء. سواء بالنسبة لكل الجلسات العامة أو جلسات اللجان الرئيسية أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين )A/49/250، الفقرة ٩(.
    La Directora también tiene responsabilidad directa en lo que respecta a la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de la Mesa de la Asamblea. UN كما يضطلع بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات إلى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد