ويكيبيديا

    "las siguientes deficiencias en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أوجه القصور التالية في
        
    • نقاط الضعف التالية في
        
    La Junta observó las siguientes deficiencias en la gestión de las raciones. UN ولاحظ المجلس أيضا أوجه القصور التالية في إدارة هذه الحصص.
    La Junta, sin embargo, observó las siguientes deficiencias en este ámbito: UN لكن المجلس لاحظ أوجه القصور التالية في هذا المجال:
    Se observaron las siguientes deficiencias en ambos ámbitos. UN وقد لوحظت أوجه القصور التالية في كلا المجالين.
    No obstante, se observaron las siguientes deficiencias en los 24 documentos y propuestas de proyectos examinados. UN ومع ذلك ظهرت نقاط الضعف التالية في وثائق المشاريع والمقترحات المدروسة وعددها ٢٤ وثيقة.
    La Junta observó las siguientes deficiencias en la gestión y presupuestación basadas en los resultados: UN لاحظ المجلس نقاط الضعف التالية في مجال الإدارة والميزنة القائمة على النتائج:
    La Junta observó las siguientes deficiencias en la gestión de los proveedores. UN وقد لاحظنا أوجه القصور التالية في إدارة شؤون البائعين.
    No obstante, la Junta observó las siguientes deficiencias en este ámbito. UN لكن المجلس لاحظ أوجه القصور التالية في هذا الصدد:
    La Junta observó las siguientes deficiencias en la gestión de los suministros médicos en las misiones sobre el terreno: UN ولاحظ المجلس أوجه القصور التالية في مجال إدارة اللوازم الطبية في البعثات الميدانية:
    La Junta observó las siguientes deficiencias en el marco: UN وقد لاحظ المجلس أوجه القصور التالية في الإطار:
    La Junta encontró las siguientes deficiencias en los acuerdos: UN وقد لاحظ المجلس أوجه القصور التالية في الترتيبات:
    La Junta también observó las siguientes deficiencias en la gestión de las existencias: UN 146 - لاحظ المجلس أيضا وجود أوجه القصور التالية في إدارة المخزون:
    La Junta observó las siguientes deficiencias en la gestión de los trabajadores con contrato temporal: UN 52 - لاحظ المجلس أوجه القصور التالية في إدارة شؤون المتعاقدين المؤقتين:
    La Junta detectó las siguientes deficiencias en las estructuras de gobernanza existentes: UN 174 - وقد حدد المجلس أوجه القصور التالية في هياكل الإدارة الحالية:
    En la MONUC, se observaron las siguientes deficiencias en la administración de los registros de tiempo trabajado y asistencia: UN 342 - وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لوحظت أوجه القصور التالية في إدارة سجلات الوقت والحضور:
    Si bien la Junta considera que el acuerdo con el donante es la fuente principal para determinar el valor exacto de los fondos que pertenecen al UNICEF, examinó los estados financieros auditados y los informes de ingresos y gastos y observó las siguientes deficiencias en el proceso actual de reconocimiento de los ingresos: UN ورغم أن المجلس يعتبر اتفاقات المانحين المصدر الأساسي لتحديد القيمة الدقيقة للأموال التي تعود لليونيسيف، فقد قام بفحص البيانات المالية المدققة وتقارير الإيرادات والنفقات، ووجد أوجه القصور التالية في العملية الجارية لقيد الإيرادات:
    El examen de la Junta del proceso de gestión de inventarios detectó las siguientes deficiencias en la sede y las oficinas en los países. UN 36 - وقد استعرض المجلسُ عملية إدارة المخزون وتبين له أن العملية تعتريها أوجه القصور التالية في المقر وفي المكاتب القطرية.
    No obstante, la Junta observó las siguientes deficiencias en las actividades y los procedimientos de copias de seguridad: UN بيد أن المجلس لاحظ نقاط الضعف التالية في أنشطة وإجراءات التخزين الاحتياطي للبيانات:
    La Junta examinó el funcionamiento de la Junta de Investigación y observó las siguientes deficiencias en el proceso aplicado: UN 199 - استعرض المجلس عمل مجلس التحري والتحقيق ولاحظ نقاط الضعف التالية في العملية المتبعة:
    Control de la gestión Se observaron las siguientes deficiencias en el control de las contraseñas para el sistema operativo y el sistema Sun en la UNMIK y la MONUC: UN 301 - لوحظت نقاط الضعف التالية في مراقبة كلمات السر الخاصة بنظام التشغيل ونظام ' ' صن`` في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    Basándose en el número de transferencias de efectivo realizadas por las oficinas en los países, la Junta examinó las evaluaciones de la capacidad y las actividades de control realizadas por las 18 oficinas en los países (incluso mediante visitas a 10 oficinas en los países) y detectó las siguientes deficiencias en esos ámbitos con respecto a las transferencias de efectivo: UN 61 - واستنادا إلى قيمة التحويلات النقدية الصادرة عن المكاتب القطرية، استعرض المجلس القدرة على تقييم وضمان الأنشطة التي تضطلع بها 18 مكتبا من المكاتب القطرية (بما في ذلك القيام بزيارات ميدانية إلى 10 مكاتب قطرية)، وحددت نقاط الضعف التالية في أنشطة القدرة على التقييم والضمان المتعلقة بالتحويلات النقدية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد