ويكيبيديا

    "las siguientes delegaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوفود التالية
        
    • وفود البلدان التالية
        
    las siguientes delegaciones han pedido intervenir para formular declaraciones de carácter general: Sudáfrica, Dinamarca y Cuba. UN طلبت الوفود التالية الكلمة لكي تدلي ببيانات عامة: جنوب أفريقيا والدانمرك وكوبا.
    las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Bangladesh, Chile, Ghana, Malí, Nicaragua, el Níger, Sri Lanka y Túnez. UN وأعلنت انضمام الوفود التالية لمقدمي مشروع القرار: بنغلاديش، تونس، سري لانكا، شيلي، غانا، مالي، النيجر، نيكاراغوا.
    Además, las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: el Canadá, Moldova, Montenegro y Turquía. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: كندا، مولدوفا، الجبل الأسود وتركيا.
    52. En la séptima sesión, durante el subsiguiente diálogo interactivo, las siguientes delegaciones formularon declaraciones e hicieron preguntas a la Sra. Samar: UN 52- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة السابعة، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة سمر:
    las siguientes delegaciones han pedido hacer uso de la palabra: Hungría, Suecia, México, Zimbabwe, Colombia, Chile y Pakistán. UN وقد طلبت وفود البلدان التالية أخذ الكلمة: هنغاريا والسويد والمكسيك وزمبابوي وكولومبيا وشيلي وباكستان.
    las siguientes delegaciones hicieron declaraciones durante el debate general correspondiente al tema 4 del programa: Mozambique, Pakistán e India. UN ٣ - وأدلت الوفود التالية ببيانات في المناقشة العامة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال: موزامبيق، باكستان، الهند.
    18. Tras la propuesta, las siguientes delegaciones accedieron a servir de coordinadoras: UN ٨١ - وفي إثر هذا المقترح، وافقت الوفود التالية على العمل كمنسقين:
    las siguientes delegaciones formularon declaraciones en el debate general en relación con el tema 3: Australia, China, Indonesia, Madagascar y Mozambique. UN 3 - وأدلت الوفود التالية ببيانات في المناقشة العامة بموجب البند 3: استراليا والصين وإندونيسيا ومدغشقر وموزامبيق.
    En la misma sesión, las siguientes delegaciones formularon declaraciones e hicieron preguntas a los mencionados ponentes, los cuales, en el marco de un diálogo interactivo, formularon sus propias observaciones y respondieron a las declaraciones de otros: UN وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على الأعضاء السالفي الذكر، الذين قدموا ملاحظات في شكل حوار تفاعلي وردّوا على البيانات:
    En esa misma sesión, las siguientes delegaciones formularon declaraciones e hicieron preguntas a los mencionados ponentes, quienes, en el marco de un diálogo interactivo, formularon sus propias observaciones y respondieron a las declaraciones de otros: UN وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على المشاركين السالفي الذكر، الذين أدلوا في شكل حوار تفاعلي بملاحظات وردّوا على البيانات المدلى بها:
    48. En la misma sesión, las siguientes delegaciones formularon declaraciones en relación con el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: UN 48- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات تتصل بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان:
    55. En la misma sesión, las siguientes delegaciones formularon declaraciones: UN 55- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات:
    20. En el diálogo que siguió, las siguientes delegaciones formularon una declaración. UN 20- خلال الحوار البناء الذي أعقب الاستعراض، أدلت الوفود التالية ببيانات:
    20. En el diálogo que siguió, las siguientes delegaciones formularon una declaración. UN 20- خلال الحوار البناء الذي أعقب الاستعراض، أدلت الوفود التالية ببيانات:
    las siguientes delegaciones han solicitado hacer uso de la palabra. Argelia, en nombre del Grupo de los 21; República Checa, en nombre de la Unión Europea; Australia; Belarús, en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental; Egipto y la Federación de Rusia. UN لقد طلبت الكلمة الوفود التالية: الجزائر، باسم مجموعة ال21؛ والجمهورية التشيكية، باسم الاتحاد الأوروبي؛ وأستراليا؛ وبيلاروس، باسم المجموعة الأوروبية الشرقية؛ ومصر؛ والاتحاد الروسي.
    Por el contrario, las siguientes delegaciones propusieron que se mantuviera " [directamente] " : Nigeria, el Iraq, los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido, el Pakistán, China y el Japón. UN وعلى العكس من ذلك، فإن الوفود التالية قد اقترحت اﻹبقاء على كلمتي " ]اشتراكاً مباشراً[ " : نيجيريا، والعراق، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوبا، والمملكة المتحدة، وباكستان، والصين، واليابان.
    98. las siguientes delegaciones se inclinaron por la segunda variante del párrafo 4: México, Austria, Noruega, Bélgica, los Estados Unidos de América, el Perú, Filipinas y la Federación de Rusia. UN ٨٩- وحبذت الوفود التالية الخيار الثاني للفقرة ٤: المكسيك، والنمسا، والنرويج، وبلجيكا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وبيرو، والفلبين، والاتحاد الروسي.
    En su segunda sesión, celebrada el 19 de mayo, el Comité Preparatorio organizó una mesa redonda, seguida de un diálogo, en la que participaron las siguientes delegaciones: Dinamarca, Estados Unidos de América, Honduras, Jamaica, Países Bajos, Pakistán, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudán, Turquía y Zambia. UN ٢٢ - وفي الجلسة ٢٢ المعقودة في ١٩ أيار/ مايو، أجرت اللجنة التحضيرية مناقشة تولاها فريق، تلاها حوار مع أعضاء الفريق شاركت فيه الوفود التالية: باكستان، تركيا، جامايكا، الدانمرك، زامبيا، السودان، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، هندوراس، هولندا، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    11. Participaron en el intercambio general de opiniones las siguientes delegaciones: Alemania, Argentina, China, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Francia, Grecia, Italia y Japón, así como la FAI. UN ١١ - وشاركت في التبادل العام لﻵراء الوفود التالية : الاتحاد الروسي واﻷرجنتين وألمانيا وايطاليا والصين وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان واليونان ، وكذلك اﻹياف .
    Tras las propuestas formuladas en ese sentido, el Presidente anunció la elección de las siguientes delegaciones para presidir las deliberaciones de los cuatro subgrupos: equipo pesado, Suecia; autonomía logística, Zimbabwe; costos de los contingentes, la India; servicios de apoyo médico, Bélgica. UN وعقب تقديم مقترحات بهذا الصدد، أعلن الرئيس انتخاب الوفود التالية لرئاسة المداولات التي تجري في الأفرقة العاملة الفرعية الأربعة: المعدات الرئيسية: السويد؛ الاكتفاء الذاتي: زمبابوي؛ تكلفة القوات: الهند؛ خدمات الدعم الطبي: بلجيكا؛
    Desde que se publicó este proyecto de resolución, las siguientes delegaciones se han sumado a la lista de patrocinadores: Alemania, Irlanda, Japón, Lituania, Noruega, Polonia, Portugal, República de Corea, Estados Unidos de América. UN ومنذ نشر مشروع القرار، انضمت إلى مقدميه وفود البلدان التالية: ألمانيا، أيرلندا، البرتغال، بولندا، جمهورية كوريا، ليتوانيا، النرويج، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابـــــان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد