ويكيبيديا

    "las siguientes esferas temáticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجالات المواضيعية التالية
        
    • مجالات المواضيع التالية
        
    • المجالات الموضوعية التالية
        
    • مواضيعية في المجالات الآتية
        
    • وفقاً للمواضيع
        
    22.21 En el bienio 2006-2007 las actividades se concentrarán en las siguientes esferas temáticas: UN 22-21 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006 - 2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    22.31 En el bienio 2006-2007 las actividades se concentrarán en las siguientes esferas temáticas: UN 22-31 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006-2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    22.39 En el bienio 2006-2007, las actividades se centrarán en las siguientes esferas temáticas: UN 22-39 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006-2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    5. El CPE pidió a las delegaciones que expresaran sus opiniones sobre las siguientes esferas temáticas: destrucción de las existencias como parte integrante de las actividades antiminas; asignación de recursos - tecnologías y limitaciones; estudios monográficos; la destrucción de las existencias como actividad preventiva antiminas; estructuras de cooperación para la destrucción de las existencias; y labor futura. UN 5- التمست لجنة الخبراء الدائمة آراء الوفود في مجالات المواضيع التالية: تدمير المخزونات بوصفه جزءاً لا يتجزأ من الأعمال المتعلقة بالألغام؛ وتخصيص الموارد - التكنولوجيات والمعوقات؛ ودراسات الحالات؛ وتدمير المخزونات باعتباره بوصفه عملاً وقائياً من الأعمال المتعلقة بالألغام؛ والهياكل التعاونية لتدمير المخزونات؛ والأنشطة المستقبلية.
    Se examinaron las siguientes esferas temáticas: UN وعولجت المجالات الموضوعية التالية:
    Para la consecución de ese objetivo se han determinado las siguientes esferas temáticas: a) erradicación de la pobreza y desarrollo social; b) creación de empleo y medios de vida sostenibles; c) buena gestión de los asuntos públicos, participación y potenciación de la mujer; y d) protección del medio ambiente y ordenación de los recursos naturales. UN ويتحقق هذا الهدف عن طريق محاور مواضيعية في المجالات الآتية: (أ) القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية؛ (ب) توفير فرص عمل وسبل العيش المستدامة؛ (ج) الإدارة والمشاركة وتمكين المرأة؛ (د) حماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية.
    22.41 En el bienio 2006-2007, las actividades se concentrarán en las siguientes esferas temáticas: UN 22-41 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006-2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    22.43 En el bienio 2004-2005, las actividades se concentrarán en las siguientes esferas temáticas: UN 22-43 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2004-2005 على المجالات المواضيعية التالية:
    30. El grupo de trabajo sobre aplicaciones de la tecnología y los datos espaciales deliberó sobre ideas relativas a proyectos en las siguientes esferas temáticas: UN 30- وناقش الفريق العامل المعني بتطبيقات التكنولوجيا والبيانات الفضائية مشاريع أفكار في المجالات المواضيعية التالية:
    El proyecto de presupuesto de apoyo bienal sustenta la labor del UNIFEM, destacada en su plan estratégico, en las siguientes esferas temáticas: UN وتدعم ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين الأعمال التي يضطلع بها صندوق المرأة، المشار إليها في خطته الاستراتيجية، في المجالات المواضيعية التالية:
    Los proyectos, que se llevarán a cabo en breve, se centrarán en las siguientes esferas temáticas: UN 50 - وستركز المشاريع المزمع تنفيذها قريبا على المجالات المواضيعية التالية:
    109. El OSE tomó nota de la importancia de abordar las siguientes esferas temáticas en la aplicación del programa de trabajo: UN 109- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بأهمية تناول المجالات المواضيعية التالية لدى تنفيذ برنامج العمل:
    47. A un nivel más detallado, el Programa de Acción de Estambul influye en la labor de la UNCTAD en las siguientes esferas temáticas. UN 47- وبصورة أكثر تفصيلاً، فإن لبرنامج عمل إسطنبول آثار على الأونكتاد في المجالات المواضيعية التالية:
    El Plan de Acción presta especial atención a las siguientes esferas temáticas: empleo e iniciativa empresarial; protección de los derechos y compromiso cívico; inclusión política; educación, en particular una educación integral sobre sexualidad; y salud. UN فبرنامج العمل يركز على المجالات المواضيعية التالية: العمالة وتنظيم المشاريع؛ وحماية الحقوق والمشاركة المدنية؛ والإدماج السياسي؛ والتعليم، بما في ذلك التعليم الشامل عن الجنس والصحة.
    El examen se centró en las siguientes esferas temáticas: ordenación de las zonas costeras; recursos turísticos; transporte aéreo; desarrollo de las telecomunicaciones; desastres naturales y ambientales; recursos energéticos; transporte marítimo; y cuestiones relacionadas con el comercio de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد ركز الاستعراض على المجالات المواضيعية التالية: إدارة المناطق الساحلية؛ وموارد السياحة؛ والنقل الجوي؛ وتنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ والكوارث الطبيعية والبيئية؛ وموارد الطاقة؛ والنقل البحري؛ والمسائل المتصلة بالتجارة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    d) La concentración de la investigación y el desarrollo ulterior de conocimientos en las siguientes esferas temáticas para desarrollar la capacidad de reducción de riesgos en los pequeños Estados insulares: UN )د( تركيز البحوث وما يضطلع به من أعمال لتطوير المعرفة في المجالات المواضيعية التالية من أجل بناء القدرات على الحد من اﻷخطار في الدول الجزرية الصغيرة؛
    En respuesta a las prioridades de los países, los proyectos de adaptación del PNUD se centran en las siguientes esferas temáticas: agricultura y seguridad alimentaria, recursos hídricos y calidad del agua, desarrollo de las zonas costeras, salud pública y gestión de los desastres relacionados con el clima. UN واستجابة للأولويات القطرية، تستهدف مشاريع التكيف التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجالات المواضيعية التالية: الزراعة والأمن الغذائي، والموارد المائية ونوعيتها، وتنمية المناطق الساحلية، والصحة العامة، وإدارة الكوارث المتصلة بالمناخ.
    En la nota se ponen de relieve las actividades de mitigación realizadas en las siguientes esferas temáticas: la planificación, las medidas y las actividades de mitigación; la incorporación de la mitigación en el desarrollo sostenible; y la cooperación tecnológica. UN وتسلّط المذكرة الضوء على أنشطة التخفيف من آثار تغيُّر المناخ المضطلع بها في المجالات المواضيعية التالية: التخطيط لعملية التخفيف والتدابير والإجراءات المتخذة بشأنها، وإدماج التخفيف في صلب عملية التنمية المستدامة، والتعاون التكنولوجي.
    5. El CPE pidió a las delegaciones que expresaran sus opiniones sobre las siguientes esferas temáticas: destrucción de las existencias como parte integrante de las actividades antiminas; asignación de recursos - tecnologías y limitaciones; estudios monográficos; la destrucción de las existencias como actividad preventiva antiminas; estructuras de cooperación para la GE.00-63265 (S) destrucción de las existencias; y labor futura. UN 5- التمست لجنة الخبراء الدائمة آراء الوفود في مجالات المواضيع التالية: تدمير المخزونات بوصفه جزءاً لا يتجزأ من الأعمال المتعلقة بالألغام؛ وتخصيص الموارد - التكنولوجيات والمعوقات؛ ودراسات الحالات؛ وتدمير المخزونات باعتباره بوصفه عملاً وقائياً من الأعمال المتعلقة بالألغام؛ والهياكل التعاونية لتدمير المخزونات؛ والأنشطة المستقبلية.
    17. Los resultados de la lista de verificación para la autoevaluación proporcionarán más información que será de ayuda para el Grupo de trabajo y determinarán la situación de la aplicación y las necesidades de asistencia relacionadas de disposiciones clave seleccionadas en las siguientes esferas temáticas: a) prevención; b) penalización y aplicación de la ley; c) cooperación internacional; y d) recuperación de activos. UN 17- وسوف يتوفّر المزيد من المعلومات لمساعدة الفريق العامل، من خلال النتائج التي تتوصل إليها القائمة المرجعية للتقييم الذاتي، التي سوف تحدد حالة التنفيذ ومتطلبات المساعدة ذات الصلة وذلك فيما يتعلق بالأحكام الرئيسية المختارة في المجالات الموضوعية التالية: (أ) الوقاية؛() و(ب) التجريم وإنفاذ القانون؛() و(ج) التعاون الدولي؛() و(د) استرداد الموجودات.()
    Para la consecución de ese objetivo se han determinado las siguientes esferas temáticas: a) erradicación de la pobreza y desarrollo social; b) creación de empleo y medios de vida sostenibles; c) buena gestión de los asuntos públicos, participación y potenciación de la mujer; y d) protección del medio ambiente y ordenación de los recursos naturales. UN ويتحقق هذا الهدف عن طريق محاور مواضيعية في المجالات الآتية: (أ) القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية؛ (ب) توفير فرص عمل وسبل العيش المستدامة؛ (ج) الإدارة والمشاركة وتمكين المرأة؛ (د) حماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية.
    Prácticas óptimas1 Se reunirán las prácticas óptimas relacionadas con la Convención referentes a las siguientes esferas temáticas: UN ينبغي جمع أفضل الممارسات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفقاً للمواضيع التخصصية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد