ويكيبيديا

    "las siguientes observaciones y recomendaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الملاحظات والتوصيات التالية
        
    • النتائج والتوصيات التالية
        
    El informe de la Comisión contenía las siguientes observaciones y recomendaciones: UN كما تضمن تقرير اللجنة الملاحظات والتوصيات التالية:
    El informe de la Comisión contenía las siguientes observaciones y recomendaciones: UN كما تضمن تقرير اللجنة الملاحظات والتوصيات التالية:
    El Comité formula las siguientes observaciones y recomendaciones con relación al Protocolo y su futuro órgano de supervisión, el Subcomité para la Prevención. UN وتقدم اللجنة الملاحظات والتوصيات التالية بشأن البروتوكول وهيئته الإشرافية المقبلة وهي اللجنة الفرعية المعنية بالمنع.
    El Grupo hace las siguientes observaciones y recomendaciones en relación con el importante asunto de la ayuda a África: UN 56 - يقدم الفريق الملاحظات والتوصيات التالية إزاء المسألة الهامة المتمثلة في المعونة المقدمة إلى أفريقيا:
    38. La Comisión formuló las siguientes observaciones y recomendaciones: UN ٣٨ - وخلصت اللجنة إلى النتائج والتوصيات التالية:
    En su informe, el Grupo de Examen hizo las siguientes observaciones y recomendaciones: UN 81 - وفي التقرير الذي أعده الفريق، وضع الملاحظات والتوصيات التالية:
    Por consiguiente, se hacen las siguientes observaciones y recomendaciones. UN وفي ضوء ما سبق، تُقدَّم الملاحظات والتوصيات التالية:
    Teniendo esto en cuenta, se formulan las siguientes observaciones y recomendaciones basadas en el supuesto de que el Consejo de Seguridad prorrogue el mandato del Grupo: UN وفي ضوء ذلك، تقدم الملاحظات والتوصيات التالية على فرض أن مجلس الأمن سيمدد ولاية الفريق:
    Varias deliberaciones y debates sobre la cuestión condujeron a formular las siguientes observaciones y recomendaciones. UN وأسفرت مختلف المداولات والمناقشات في هذا الشأن عن الملاحظات والتوصيات التالية:
    Después de observar la situación sobre el terreno en Kosovo y de celebrar extensas conversaciones con todas las partes interesadas en Belgrado y Pristina, el Representante Especial formuló las siguientes observaciones y recomendaciones sobre cuestiones concretas. UN ٩٣ - وفي ضوء ما شاهده الممثل الخاص على الطبيعة في كوسوفو والمناقشات التي عقدها مع جميع اﻷطراف المعنية في بلغراد وبريستينا، قدم الممثل الخاص الملاحظات والتوصيات التالية بخصوص قضايا محددة:
    Se hicieron las siguientes observaciones y recomendaciones: UN وأبديت الملاحظات والتوصيات التالية :
    Por consiguiente, es imprescindible una investigación exhaustiva y profesional, y, a ese respecto, el Grupo formula las siguientes observaciones y recomendaciones: UN 84 - ولذا، فإن إجراء تحقيقات شاملة وفنية هو أمر حاسم، في هذا الإطار، يقدم الفريق الملاحظات والتوصيات التالية:
    378. El Grupo hace las siguientes observaciones y recomendaciones. UN 378 - يقدم الفريق الملاحظات والتوصيات التالية.
    A la luz de los acontecimientos ocurridos desde comienzos de 2011, en particular, y de la evaluación constante de las iniciativas de las Naciones Unidas dirigidas a proporcionar asistencia adecuada y sostenible para la democracia, se formulan las siguientes observaciones y recomendaciones. UN وفي ضوء التطورات التي استجدت منذ بداية عام 2011 بوجه خاص، والتقييم المتواصل لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى توفير مساعدة ملائمة ومستدامة في مجال الديمقراطية، تقدم الملاحظات والتوصيات التالية.
    En relación con esas deliberaciones, el Grupo Consultivo desea formular las siguientes observaciones y recomendaciones: Gestión UN 7 - وبناء على تلك المناقشات، يود الفريق الاستشاري إبداء الملاحظات والتوصيات التالية:
    59. Con respecto a la ejecución de actividades concretas de creación de capacidad en materia de ciencias espaciales, los participantes formularon las siguientes observaciones y recomendaciones: UN 59- وفيما يتعلق بتنفيذ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء أبدى المشاركون الملاحظات والتوصيات التالية:
    A la vista de la continuación del examen del informe, aprobó en su 1555ª sesión celebrada el 6 de noviembre de 1996, las siguientes observaciones y recomendaciones. UN وعلى ضوء مواصلة النظر في التقرير، اعتمدت اللجنة الملاحظات والتوصيات التالية في جلستها ٥٥٥١ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    La Conferencia Preparatoria formuló las siguientes observaciones y recomendaciones dirigidas a los Estados Miembros de la región de Asia y el Pacífico, organizaciones internacionales y otras entidades que desarrollan actividades relacionadas con el espacio. UN وقد أصدر المؤتمر التحضيري الملاحظات والتوصيات التالية الموجهة الى الدول اﻷعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادىء والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات التي لها أنشطة تتصل بالفضاء .
    las siguientes observaciones y recomendaciones se basan en actualizaciones del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Contralor, consultas con organismos de las Naciones Unidas, la Organización Internacional para las Migraciones y organizaciones no gubernamentales, y en el debate sobre la respuesta de la administración a la evaluación bienal independiente: UN وتستند الملاحظات والتوصيات التالية إلى المعلومات المستكملة التي قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية والمراقب المالي وإلى المشاورات التي جرت مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمات غير حكومية وإلى النقاش بشأن رد الإدارة على تقييم السنتين المستقل:
    En su informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto formuló las siguientes observaciones y recomendaciones, que la Asamblea General aprobó en virtud del párrafo 1 de la sección III de su resolución 50/214: UN ١١ - وضمنت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، الملاحظات والتوصيات التالية التي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة ١ من الجزء الثالث من قرارها ٥٠/٢١٤.
    6. La Comisión formuló las siguientes observaciones y recomendaciones: UN ٦ - وخلصت اللجنة إلى النتائج والتوصيات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد