ويكيبيديا

    "las sinergias y la coherencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التآزر والاتساق
        
    • والتآزر والتماسك
        
    • الاتساق والتداؤب فيما
        
    • التآزر واتساق
        
    • التآزر والتماسك
        
    Los planes de acción regionales y nacionales aumentan las sinergias y la coherencia, así como la aplicación de la resolución. UN وتزيد خطط العمل الإقليمية والوطنية من أوجه التآزر والاتساق إضافةً إلى الامتثال لأحكام القرار.
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    e) Promoviendo aún más las alianzas creativas con otras entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internaciones, y fomentando la complementariedad orientada al desarrollo, las sinergias y la coherencia de acuerdo con el mandato de cada una de las organizaciones; UN (ه( زيادة تعزيز الشراكات الإبداعية مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى، وزيادة أوجه التكامل والتآزر والتماسك الإنمائية التوجه بما يتمشى والولاية المسندة إلى كل منظمة؛
    En particular, el Comité tomó nota de que había mejorado el formato del informe, que se ajustaba más a las preocupaciones que había planteado el Comité, y acogió favorablemente los ejemplos citados en el informe en relación con las iniciativas a nivel de todo el sistema para promover las sinergias y la coherencia en el marco de las medidas que adoptaban las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ولاحظت بوجه خاص الشكل المحسن للتقرير، الذي استجاب استجابة كاملة للشواغل التي أثارتها اللجنة في الماضي، ورحبت بشكل خاص بالأمثلة المذكورة في التقرير والمتعلقة بالمبادرات المتخذة على نطاق المنظومة لتعزيز الاتساق والتداؤب فيما تضطلع به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أعمال.
    Respecto del logro previsto a), el PNUMA facilitará las sinergias y la coherencia normativa en cuestiones ambientales en el sistema de las Naciones Unidas y los acuerdos ambientales multilaterales por medio de su apoyo a los procesos intergubernamentales pertinentes, incluidas las medidas para dar seguimiento a los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20) (producto 1). UN ففيما يتعلق بالإنجاز المتوقع (أ)، سيتولى برنامج البيئة تيسير التآزر واتساق السياسات بشأن القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من خلال الدعم الذي يقدمه للعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة بما في ذلك تلك الإجراءات لمتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) (الناتج 1).
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    31. La recomendación 21 trata la cuestión del aumento de las sinergias y la coherencia dentro de la organización, así como sus relaciones de cooperación con otras organizaciones internacionales. UN 31- تتناول التوصية 21 مسألة زيادة أوجه التآزر والاتساق داخل المنظمة وكذلك علاقاتها التعاونية مع منظمات دولية أخرى.
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في مجال الإدارة البيئية من أجل تيسير الانتقال إلى الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث النقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Las actividades de este tipo, que actualmente pueden referirse a las prácticas y los conocimientos de las comunidades indígenas y a la planificación nacional de la adaptación, podrían llevarse a cabo de forma conjunta con el fin de aumentar las sinergias y la coherencia. UN ومن الممكن الاضطلاع بصورة مشتركة بهذه الأنشطة، التي يمكن تحديدها حاليا في مجالات ممارسات الشعوب الأصلية ومعارفها والتخطيط الوطني للتكيف، من أجل تعزيز التآزر والاتساق.
    Objetivo de la organización: Fortalecer las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Fortalecer las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible. UN تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.()
    El subprograma de gobernanza ambiental tiene por objetivo aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental, a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible. UN 38 - يتمثّل الهدف من البرنامج الفرعي بشأن الحوكمة البيئية في تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية، بهدف تيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.
    Una redacción más adecuada del objetivo sería " reforzar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la promoción del desarrollo sostenible " . UN وثمة صياغة أنسب هي " تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير تعزيز التنمية المستدامة " .
    Fortalecer las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible. UN تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.()
    e) Promoviendo aún más las alianzas creativas con otras entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internaciones, y fomentando la complementariedad orientada al desarrollo, las sinergias y la coherencia de acuerdo con el mandato de cada una de las organizaciones; UN (ه) زيادة تعزيز الشراكات الإبداعية مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى، وزيادة أوجه التكامل والتآزر والتماسك الإنمائية التوجه بما يتمشى والولاية المسندة إلى كل منظمة؛
    e) Promoviendo aún más las alianzas creativas con otras entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internaciones, y fomentando la complementariedad orientada al desarrollo, las sinergias y la coherencia de acuerdo con el mandato de cada una de las organizaciones; UN (ه) زيادة تعزيز الشراكات الإبداعية مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى، وزيادة أوجه التكامل والتآزر والتماسك الإنمائية التوجه بما يتمشى والولاية المسندة إلى كل منظمة؛
    En particular, el Comité tomó nota de que había mejorado el formato del informe, que se ajustaba más a las preocupaciones que había planteado el Comité, y acogió favorablemente los ejemplos citados en el informe en relación con las iniciativas a nivel de todo el sistema para promover las sinergias y la coherencia en el marco de las medidas que adoptaban las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ولاحظت بوجه خاص الشكل المحسن للتقرير، الذي استجاب استجابة كاملة للشواغل التي أثارتها اللجنة في الماضي، ورحبت بشكل خاص بالأمثلة المذكورة في التقرير والمتعلقة بالمبادرات المتخذة على نطاق المنظومة لتعزيز الاتساق والتداؤب فيما تضطلع به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أعمال.
    Respecto del logro previsto a), el PNUMA facilitará las sinergias y la coherencia normativa en cuestiones ambientales en el sistema de las Naciones Unidas y los acuerdos ambientales multilaterales por medio de su apoyo a los procesos intergubernamentales pertinentes, incluidas las medidas para dar seguimiento a los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20) (producto 1). UN ففيما يتعلق بالإنجاز المتوقع (أ)، سيتولى برنامج البيئة تيسير التآزر واتساق السياسات بشأن القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من خلال الدعم الذي يقدمه للعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة بما في ذلك تلك الإجراءات لمتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) (الناتج 1).
    La Dependencia promueve las sinergias y la coherencia en la planificación y la realización de las actividades tanto normativas como operacionales de la CEPE. UN وتعمل الوحدة على تعزيز أوجه التآزر والتماسك في تخطيط أنشطة اللجنة المعيارية والتنفيذية وتنفيذها على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد