88. De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando el tema de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٨٨ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في بند تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
81. De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando el tema de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٨١ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في بند تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٣٠١ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
Esto comprende las solicitudes contenidas en las estimaciones revisadas y las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas presentadas en relación con los proyectos de resolución examinados por las Comisiones Principales. | UN | وتجسد هذه الاحتياجات الطلبات الواردة في التقديرات المنقحة وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات قيد النظر في اللجان الرئيسية. |
y se proporciona información actualizada sobre la aplicación de las solicitudes contenidas en la resolución 65/289 de la Asamblea. | UN | 2012-2013 ويقدم معلومات مستحدثة عن تنفيذ الطلبات الواردة في قرار الجمعية 65/289. |
6. Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/48/L.6, se estima que se presentarían necesidades adicionales en relación con las solicitudes contenidas en la sección III. Estas necesidades adicionales incluirían: | UN | ٦ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، يقدﱠر أن تنشأ احتياجات إضافية فيما يتعلق بالطلبات الواردة في الفرع الثالث. وهي تشمل ما يلي: |
De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٣٩ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٧٧ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
81. De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando el tema de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٨١ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في بند تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٧٧ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٧٤ - وفقا للطلبات الواردة في قرارت الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٧٤ - وفقا للطلبات الواردة في قرارت الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٨٦ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ٨٦ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان. |
A fin de cumplir con las solicitudes contenidas en esa declaración del Presidente, se requerirían las actividades y los recursos siguientes: | UN | 113 - وفيما يلي الأنشطة والموارد المطلوبة لتنفيذ الطلبات الواردة في بيان رئيس المجلس: |
La Asamblea encomienda al Gobierno de la República de Macedonia y a su Ministerio de Relaciones Exteriores que presenten ante las instituciones internacionales las solicitudes contenidas en la presente declaración de que se siga de cerca la situación en la frontera septentrional y que se mantenga informada a la Asamblea a ese respecto. | UN | 11 - وتكلف الجمعية حكومة جمهورية مقدونيا ووزارة خارجيتها بتقديم الطلبات الواردة في هذا الإعلان إلى المؤسسات الدولية لمتابعة الحالة على الحدود الشمالية مع إبقاء الجمعية على علم بالتطورات. |
En él se exponen las iniciativas propuestas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para 2013/14 y se proporciona información sobre la aplicación de las solicitudes contenidas en la resolución 66/264 de la Asamblea. | UN | ويعرض التقرير المبادرات الإدارية التي اقترحتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للفترة 2013/2014 ويقدم معلومات عن تنفيذ الطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 66/264. |
En él se exponen las iniciativas de gestión propuestas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para 2014/15 y se proporciona información actualizada sobre la aplicación de las solicitudes contenidas en la resolución 66/264 de la Asamblea General. | UN | ويعرض التقرير المبادرات الإدارية التي اقترحتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للفترة 2014/2015، ويقدم معلومات مستكملة عن تنفيذ الطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 66/264. |
103. las solicitudes contenidas en el proyecto de resolución, relacionadas con el Comité Intergubernamental de Negociación de una convención general sobre los cambios climáticos, se enumeraban en el párrafo 2 de la exposición presentada por el Secretario General, mientras que las disposiciones financieras y las necesidades estimadas de recursos para realizar las actividades propuestas se examinaban en los párrafos 6 a 18. | UN | ١٠٣ - وذكر أن الطلبات الواردة في مشروع القرار والتي تتصل بلجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية اطارية بشأن تغير المناخ معددة في الفقرة ٢ من بيان اﻷمين العام، في حين ترد مناقشة الترتيبات المالية والموارد التقديرية اللازمة لتنفيذ اﻷنشطة المقترحة في الفقرات من ٦ الى ١٨. |
11. A continuación se incluye la información pertinente sobre las solicitudes contenidas en el párrafo 2 de la resolución, en la que la Comisión pedía al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea que respondiese con urgencia a estas preocupaciones de la siguiente forma: | UN | 11- ترد أدناه المعلومات ذات الصلة بالطلبات الواردة في الفقرة 2 من قرار اللجنة، الذي تطلب فيه من الحكومة الرد عاجلاً على هذه الشواغل من خلال ما يلي: |
Como se señala en el párrafo 5 de la exposición, las necesidades relativas a las solicitudes contenidas en los apartados a) y b) del párrafo 2 supra se sufragarían con cargo a los créditos previstos en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | UN | 4 - وكما ورد في الفقرة 5 من البيان، سيتم استيفاء الاحتياجات المتصلة بالطلبات المدرجة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 2 أعلاه في إطار الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |