ويكيبيديا

    "las solicitudes contenidas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للطلبات الواردة في
        
    • الطلبات الواردة في
        
    • بالطلبات الواردة في
        
    • بالطلبات المدرجة في
        
    88. De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando el tema de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٨٨ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في بند تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    81. De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando el tema de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٨١ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في بند تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٣٠١ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    Esto comprende las solicitudes contenidas en las estimaciones revisadas y las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas presentadas en relación con los proyectos de resolución examinados por las Comisiones Principales. UN وتجسد هذه الاحتياجات الطلبات الواردة في التقديرات المنقحة وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات قيد النظر في اللجان الرئيسية.
    y se proporciona información actualizada sobre la aplicación de las solicitudes contenidas en la resolución 65/289 de la Asamblea. UN 2012-2013 ويقدم معلومات مستحدثة عن تنفيذ الطلبات الواردة في قرار الجمعية 65/289.
    6. Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/48/L.6, se estima que se presentarían necesidades adicionales en relación con las solicitudes contenidas en la sección III. Estas necesidades adicionales incluirían: UN ٦ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، يقدﱠر أن تنشأ احتياجات إضافية فيما يتعلق بالطلبات الواردة في الفرع الثالث. وهي تشمل ما يلي:
    De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٣٩ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٧٧ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    81. De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando el tema de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٨١ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في بند تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٧٧ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٧٤ - وفقا للطلبات الواردة في قرارت الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٧٤ - وفقا للطلبات الواردة في قرارت الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٨٦ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    De conformidad con las solicitudes contenidas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionados con las Naciones Unidas. UN ٨٦ - وفقا للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصلت اللجنة الخاصة نظرها في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    A fin de cumplir con las solicitudes contenidas en esa declaración del Presidente, se requerirían las actividades y los recursos siguientes: UN 113 - وفيما يلي الأنشطة والموارد المطلوبة لتنفيذ الطلبات الواردة في بيان رئيس المجلس:
    La Asamblea encomienda al Gobierno de la República de Macedonia y a su Ministerio de Relaciones Exteriores que presenten ante las instituciones internacionales las solicitudes contenidas en la presente declaración de que se siga de cerca la situación en la frontera septentrional y que se mantenga informada a la Asamblea a ese respecto. UN 11 - وتكلف الجمعية حكومة جمهورية مقدونيا ووزارة خارجيتها بتقديم الطلبات الواردة في هذا الإعلان إلى المؤسسات الدولية لمتابعة الحالة على الحدود الشمالية مع إبقاء الجمعية على علم بالتطورات.
    En él se exponen las iniciativas propuestas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para 2013/14 y se proporciona información sobre la aplicación de las solicitudes contenidas en la resolución 66/264 de la Asamblea. UN ويعرض التقرير المبادرات الإدارية التي اقترحتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للفترة 2013/2014 ويقدم معلومات عن تنفيذ الطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 66/264.
    En él se exponen las iniciativas de gestión propuestas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para 2014/15 y se proporciona información actualizada sobre la aplicación de las solicitudes contenidas en la resolución 66/264 de la Asamblea General. UN ويعرض التقرير المبادرات الإدارية التي اقترحتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للفترة 2014/2015، ويقدم معلومات مستكملة عن تنفيذ الطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 66/264.
    103. las solicitudes contenidas en el proyecto de resolución, relacionadas con el Comité Intergubernamental de Negociación de una convención general sobre los cambios climáticos, se enumeraban en el párrafo 2 de la exposición presentada por el Secretario General, mientras que las disposiciones financieras y las necesidades estimadas de recursos para realizar las actividades propuestas se examinaban en los párrafos 6 a 18. UN ١٠٣ - وذكر أن الطلبات الواردة في مشروع القرار والتي تتصل بلجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية اطارية بشأن تغير المناخ معددة في الفقرة ٢ من بيان اﻷمين العام، في حين ترد مناقشة الترتيبات المالية والموارد التقديرية اللازمة لتنفيذ اﻷنشطة المقترحة في الفقرات من ٦ الى ١٨.
    11. A continuación se incluye la información pertinente sobre las solicitudes contenidas en el párrafo 2 de la resolución, en la que la Comisión pedía al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea que respondiese con urgencia a estas preocupaciones de la siguiente forma: UN 11- ترد أدناه المعلومات ذات الصلة بالطلبات الواردة في الفقرة 2 من قرار اللجنة، الذي تطلب فيه من الحكومة الرد عاجلاً على هذه الشواغل من خلال ما يلي:
    Como se señala en el párrafo 5 de la exposición, las necesidades relativas a las solicitudes contenidas en los apartados a) y b) del párrafo 2 supra se sufragarían con cargo a los créditos previstos en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 4 - وكما ورد في الفقرة 5 من البيان، سيتم استيفاء الاحتياجات المتصلة بالطلبات المدرجة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 2 أعلاه في إطار الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد