ويكيبيديا

    "las solicitudes de los estados partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبات الدول الأطراف
        
    • لطلبات الدول الأطراف
        
    • الطلبات المقدمة من الدول الأطراف
        
    e) Las solicitudes de los Estados Partes a las que se refiere el artículo 8; y UN " (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    e) Las solicitudes de los Estados Partes a las que se refiere el artículo 8; y UN " (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    e) Las solicitudes de los Estados Partes a las que se refiere el artículo 8, y UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    Desde entonces se han establecido y enmendado las tareas de la Dependencia de conformidad con Las solicitudes de los Estados Partes. UN ومنذ ذلك التاريخ، تطورت مهام الوحدة وجرى تعديلها وفقا لطلبات الدول الأطراف.
    Desde entonces se han establecido y enmendado las tareas de la Dependencia de conformidad con Las solicitudes de los Estados Partes. UN ومنذ ذلك التاريخ، تطورت مهام الوحدة وجرى تعديلها وفقا لطلبات الدول الأطراف.
    e) Las solicitudes de los Estados Partes a las que se refieren los artículos 8 y 10 de la Convención; UN (ﻫ) الطلبات المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 8 و 10 من الاتفاقية؛
    La División ha celebrado coloquios, cursos prácticos y seminarios en colaboración con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), entre otras entidades, y se propone redoblar sus esfuerzos para captar recursos gubernamentales y de otras fuentes a fin de atender Las solicitudes de los Estados Partes en materia de servicios consultivos y técnicos. UN وقامت بعقد ندوات وحلقات عمل وحلقات دراسية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، من جهات أخرى، وتقديم زيادة جهودها بغية التماس موارد من حكومات ومصادر أخرى لكي يتاح لها تلبية طلبات الدول الأطراف من الخدمات الاستشارية والتقنية.
    e) Las solicitudes de los Estados Partes a las que se refiere el artículo 8; y UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    e) Las solicitudes de los Estados Partes a las que se refiere el artículo 8; y UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    e) Las solicitudes de los Estados Partes a las que se refiere el artículo 8; y UN (ه( طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    f) Las solicitudes de los Estados Partes de acuerdo con lo previsto en los artículos 3 y 4 de la Convención. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و 4 من الاتفاقية.
    f) Las solicitudes de los Estados Partes de acuerdo con lo previsto en los artículos 3 y 4 de la Convención. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و4 من الاتفاقية.
    f) Las solicitudes de los Estados Partes de acuerdo con lo previsto en los artículos 3 y 4 de la Convención. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و4 من الاتفاقية.
    f) Las solicitudes de los Estados Partes de acuerdo con lo previsto en los artículos 3 y 4 de la Convención. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و 4 من الاتفاقية.
    31. La decisión de la Séptima Conferencia de Examen de encomendar tareas adicionales a la Dependencia sin aumentar sus recursos siguió constituyendo un problema, y siguen sin resolverse las preocupaciones planteadas por la DAA a la Séptima Conferencia de Examen, en su informe de 2011, sobre su capacidad para atender Las solicitudes de los Estados Partes y sobre su distribución geográfica. UN 31- لا يزال مقرر المؤتمر الاستعراضي السابع القاضي بتكليف الوحدة بمهام إضافية دون زيادة مواردها يشكل تحدياً، كما تبقى دون حل دواعي القلق المثارة في تقرير الوحدة لعام 2011 المقدم إلى المؤتمر الاستعراضي السابع بشأن قدرة الوحدة على تلبية طلبات الدول الأطراف والتوزيع الجغرافي لنشاط الوحدة.
    f) Aceptar Las solicitudes de los Estados Partes afectados para que la admisibilidad se examinara independientemente del fondo (solicitudes por separado) en las comunicaciones núms. 51/2013, 59/2013, 62/2013 y 64/2013; UN (و) أن يقبل طلبات الدول الأطراف المعنية الرامية إلى النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية (طلب فصل النظر) فيما يتعلق بالبلاغات رقم 51/2013 ورقم 59/2013 ورقم 62/2013 ورقم 64/2013؛
    Desde entonces se han establecido y enmendado las tareas de la Dependencia de conformidad con Las solicitudes de los Estados Partes. UN ومنذ ذلك التاريخ، تطورت مهام وحدة دعم التنفيذ (الوحدة) وجرى تعديلها وفقا لطلبات الدول الأطراف.
    El ACNUDH también contribuye a la aplicación eficaz, a nivel nacional, de las recomendaciones formuladas por los órganos creados en virtud de tratados y otros mecanismos de derechos humanos en respuesta a Las solicitudes de los Estados Partes en relación con la capacitación sobre presentación de informes a esos órganos y el seguimiento de las observaciones finales, a menudo en asociación con otras organizaciones. UN 35 - كما تسهم المفوضية في التنفيذ الفعال، على المستوى الوطني، لتوصيات هيئات المعاهدات وغيرها من آليات حقوق الإنسان، وذلك بالاستجابة لطلبات الدول الأطراف بعقد دورات تدريبية عن تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وبمتابعة الملاحظات الختامية، في شراكة مع منظمات أخرى في كثير من الأحيان.
    e) Las solicitudes de los Estados Partes a las que se refieren los artículos 8 y 10 de la Convención; UN (ﻫ) الطلبات المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 8 و10 من الاتفاقية؛
    e) Las solicitudes de los Estados Partes a las que se refieren los artículos 8 y 10 de la Convención; UN (هـ) الطلبات المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 8 و10 من هذه الاتفاقية؛
    e) Las solicitudes de los Estados Partes a las que se refieren los artículos 8 y 10 de la Convención; UN (هـ) الطلبات المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 8 و 10 من الاتفاقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد