ويكيبيديا

    "las tasas de inversión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدلات الاستثمار
        
    • معدلات استثمار
        
    • نسب اﻻستثمار
        
    las tasas de inversión fueron distintas de un país a otro, pero en general estuvieron por debajo de las requeridas para la creación de empleos en la magnitud requerida. UN وتفاوتت معدلات الاستثمار فيما بين البلدان ولكنها بصفة عامة قصرت عن تلبية متطلبات خلق فرص عمل كافية.
    Esto, sin embargo, no se ha traducido en una parecida aceleración de las tasas de inversión en la economía. UN بيد أن ذلك لم يسفر عن ارتفاع مماثل في معدلات الاستثمار في الاقتصاد.
    En el Pakistán prevaleció una parecida estabilidad de las tasas de inversión, aunque a un nivel ligeramente inferior. UN وفي باكستان يسود استقرار مماثل معدلات الاستثمار في مستوى أقل من ذلك بقليل.
    En cambio, las tasas de inversión acusan descensos en 23 países y subidas sólo en 16. UN ومن جهة ثانية، تدل معدلات الاستثمار على حدوث انخفاضات في 23 بلداً وزيادات في 16 بلداً فقط.
    Para facilitar la implantación de las nuevas tecnologías ecológicas, las tasas de inversión en los países en desarrollo deberán incrementarse considerablemente. UN يجب زيادة معدلات الاستثمار كثيرا في البلدان النامية لتسهيل إدخال التقنيات الجديدة المراعية للبيئة إليها.
    En la actualidad, las tasas de inversión en África están muy por debajo de ese umbral. UN وتقل معدلات الاستثمار في أفريقيا حالياً عن هذه العتبة بكثير.
    las tasas de inversión en todos los grupos de países en desarrollo UN معدلات الاستثمار في مجموعات البلدان النامية
    Las tasas relativamente altas de inversión de las economías de Nepal y Sri Lanka, por otra parte, dejaron una amplia brecha entre las tasas de inversión y las tasas internas de ahorro. UN أما معدلات الاستثمار المرتفعة نسبيا في اقتصاد كل من نيبال وسري لانكا، فقد تركت فجوة بين معدلي الاستثمار والادخار المحليين.
    Gran parte de la brecha no es atribuible tan sólo a las diferencias en las tasas de inversión, sino más bien a las relativas al capital humano y a otros factores ligados a la adquisición de conocimientos y la innovación. UN الفجوة بالاختلافات في معدلات الاستثمار وحدها؛ بل أن جانبا هاما من التفسير يكمن في الاختلافات بين البلدين في رأس المال البشري وغير ذلك من العوامل المتصلة باكتساب المعرفة والقدرة على الابتكار.
    La evolución de las tasas de inversión presenta características similares. UN ويصدق الشيء نفسه على معدلات الاستثمار.
    Variaciones de las tasas de inversión y el crecimiento del PIB de los países africanos entre el decenio de 1980 y el de 1990 UN 6 ألف - التغيرات في معدلات الاستثمار ونمو الناتج المحلي الإجمالـي في البلدان الأفريقية بين الثمانينات والتسعينات
    La pobreza, la escasez del ahorro y los bajos precios de exportación de los productos básicos primarios suelen restringir el rápido aumento de las tasas de inversión interna. UN فالفقر وانخفاض مستوى المدخرات وسوء أسعار تصدير السلع الأساسية كلها من العوائق المشتركة التي تحول دون تحقيق زيادات سريعة في معدلات الاستثمار المحلـي.
    Aunque las inversiones privadas han aumentado, las tasas de inversión todavía no se han recuperado del colapso que se produjo durante el proceso de ajuste estructural. UN وعلى الرغم من ازدياد الاستثمار الخاص، فإن معدلات الاستثمار ما زال أمامها أيضا أن تتعافى من الانهيارات التي تحدث أثناء عمليات التكيف الهيكلي.
    La disminución de las tasas de inversión es la causa principal del deficiente rendimiento económico, al situarse, como promedio, un 4% por debajo de las tasas de inversión del mundo en desarrollo. UN وتشكل معدلات الاستثمار المتقهقرة السبب الرئيسي في سوء الأداء الاقتصادي، حيث انخفضت عن معدلات الاستثمار في العالم النامي بنسبة 4 في المائة في المتوسط.
    Si se reforman las instituciones y la región se hace más receptiva a los movimientos intrarregionales de capital y mano de obra, aumentarán las tasas de inversión, se acelerará el crecimiento económico y se absorberá en parte el exceso de mano de obra. UN وعند إصلاح المؤسسات وتهيئة المنطقة لاستقبال تدفقات رأس المال واليد العاملة فيما بين بلدانها، سترتفع معدلات الاستثمار وسيتسارع النمو الاقتصادي وسيصبح من الممكن استيعاب جزء من الفائض في اليد العاملة.
    89. Celebra el aumento de las tasas de inversión en muchos países menos adelantados. UN 89 - ورحَّبت بالزيادة في معدلات الاستثمار في كثير من أقل البلدان نمواً.
    No obstante, aunque el sector privado y funcionarios de la administración pública de países como la República Unida de Tanzanía y Etiopía son optimistas, las tasas de inversión siguen bajas y el entorno de los negocios es desfavorable en muchos de ellos. UN غير أنه بينما يوجد تفاؤل قوي في القطاع الخاص وبين المسؤولين في بلدان مثل جمهورية تنزانيا المتحدة وإثيوبيا، ظلت معدلات الاستثمار منخفضة ومناخ الأعمال غير مواتٍ في كثير منها.
    Eso hace que sea más difícil contrarrestar los efectos del síndrome holandés y frenar la deriva hacia la especialización económica y la consiguiente volatilidad, que también puede ser perjudicial para la economía y contribuir a la merma de las tasas de inversión. UN ونتيجة لذلك، ازدادت صعوبة التصدي لآثار الداء الهولندي، والحد من الانجراف نحو التخصص الاقتصادي، وبالتالي نحو التقلبات، التي يمكن بدورها أن تضر بالاقتصاد وتساهم في الحد من معدلات الاستثمار.
    las tasas de inversión en los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes, los países que no integran la Unión Europea, los países de Europa sudoriental y los 12 nuevos Estados miembros de la Unión Europea oscilaban entre un 20% y un 25% del PIB, frente a un promedio del 2,4% en África. UN وتراوحت معدلات الاستثمار في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، وبلدان جنوب شرق أوروبا غير الأعضاء في خارج الاتحاد الأوروبي، والدول الأعضاء الـ 12 الجدد في الاتحاد الأوروبي، بين 20 و 25 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي مقارنة بمتوسط قدره 2.4 في المائة في أفريقيا.
    Los incrementos a corto plazo del crecimiento económico no resolverán per se este problema, pero unas tasas sostenidas y más elevadas de crecimiento económico estimularán el aumento de las tasas de inversión que, conjugado con las políticas de reforma estructural, puede reforzar la demanda de trabajo. UN ولن تحل الزيادات القصيرة اﻷجل في النمو الاقتصادي، في حد ذاتها، هذه المشكلة، لكن معدلات النمو الاقتصادي المطردة الارتفاع ستعزز إمكانية تحقيق معدلات استثمار أكثر ارتفاعا يمكنها، بالتضافر مع سياسات اﻹصلاح الهيكلي، أن تدعم الطلب على العمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد