ويكيبيديا

    "las tecnologías de destrucción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكنولوجيات التدمير
        
    • تكنولوجيات تدمير
        
    • تقنيات التدمير
        
    • وتكنولوجيا التدمير
        
    • تكنولوجيا التدمير
        
    • لتكنولوجيات التدمير
        
    Teniendo en cuenta también las innovaciones que han tenido lugar en la esfera de las tecnologías de destrucción desde la publicación del último informe del Comité de asesoramiento; UN وإذ يلاحظ أيضاً الابتكارات التي تمت في مجال تكنولوجيات التدمير منذ صدور التقرير الأخير للجنة الاستشارية،
    Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas; UN ' 4` استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها؛
    iv) Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas; UN ' 4` استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها؛
    F. Estado de las tecnologías de destrucción de sustancias que agotan la capa de ozono, incluida una evaluación de sus resultados ambientales y económicos, así como de su viabilidad comercial UN حالة تكنولوجيات تدمير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تقييم أدائها البيئي والاقتصادي وكذلك صلاحيتها التجارية
    2. Pedir al equipo de tareas que evalúe las tecnologías de destrucción emergentes, que todavía no están incluidas en la lista actual de procesos de destrucción aprobados, y que podrían servir para hacer frente a los desafíos específicos que plantean la recuperación y la destrucción al final de la vida útil, y que presente un informe sobre esas tecnologías; UN 2 - أن يطلب إلى فرقة العمل استعراض تقنيات التدمير غير المدرجة في القائمة الحالية لعملية التدمير المعتمدة والتقنيات الناشئة التي تتصدى لتحديات محددة تفرضها عمليات الاستعادة والتدمير في نهاية دورة حياة تلك المواد، وتقديم تقرير عنها؛
    Los Estados Partes faciliten información y datos sobre los programas nacionales de destrucción de las existencias, las tecnologías de destrucción, las políticas nacionales y los estudios monográficos a la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención en cuanto depositaria de tal información y tales datos; UN :: 22-2- أن تقدم الدول الأطراف معلومات وبيانات عن برامجها الوطنية لتدمير المخزونات وتكنولوجيا التدمير والسياسات الوطنية ودراسات الحالة إلى وحدة دعم التنفيذ بوصفها جهة وديعة لهذه المعلومات والبيانات؛
    Afirmó también que en el período de 2007 a 2010 poco habían cambiado las tecnologías de destrucción salvo para el uso en hornos de cemento en una Parte que opera al amparo del artículo 5. UN كما ذكر أنه لم يحدث خلال الفترة من 2007 إلى 2010، أي تغييرات كبيرة في تكنولوجيا التدمير باستثناء ما يتعلق باستخدام قمائن الأسمنت في طرف واحد من أطراف المادة 5.
    Aplicabilidad de las tecnologías de destrucción actuales al metilbromuro UN تطبيق تكنولوجيات التدمير الحالية على ميثيل البروميد
    Reconociendo que para la gestión de las sustancias destructoras del ozono contaminadas y excedentes sería beneficioso contar con más información sobre las tecnologías de destrucción, así como con una evaluación de las opciones de eliminación; UN وإذ يدرك أن من شأن إدارة المواد المستنفدة للأوزون الملوّثة والفائضة عن الحاجة أن تستفيد من المعلومات الإضافية بشأن تكنولوجيات التدمير ومن تقييم لخيارات التخلص،
    Decisión XV/9. Estado de las tecnologías de destrucción de las sustancias agotadoras del ozono y código de buena administración UN المقرر 15/9 - حالة تكنولوجيات التدمير للمواد المستنفدة للأوزون ومدونة قواعد التدبير الإداري الجيد
    4. Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas UN 4- استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها
    Decisión XVI/15. Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas en virtud de la decisión XIV/6 de las Partes UN المقرر 16/15- استعراض تكنولوجيات التدمير المعتمدة طبقاً للمقرر 14/6 للأطراف
    iv) Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas UN `4` استعراض تكنولوجيات التدمير المعتمدة
    Decisión XV/9 - Estado de las tecnologías de destrucción de las sustancias que agotan la capa de ozono y código de buena administración UN طاء- المقرر 15/9 - حالة تكنولوجيات التدمير للمواد المستنفدة للأوزون ومدونة قواعد التدبير الإداري الجيد
    L. Decisión XVI/__: Proyecto de decisión sobre el examen de las tecnologías de destrucción aprobadas en virtud de la decisión XVI/6 de las Partes UN لام - المقرر 16/__: مشروع مقرر عن استعراض تكنولوجيات التدمير المعتمدة طبقاً للمقرر 14/6 للأطراف
    Además, en la sección III B se establece que las tecnologías de destrucción y transformación irreversible se deben poner en funcionamiento de conformidad con las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN وإضافة إلى ذلك ينص الجزء الثالث باء على أنه ينبغي تشغيل تكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي وفقاً لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن يتم تشغيل تكنولوجيات التدمير والتحويل الدائم طبقاً لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforme a las MTD y las MPA. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن يتم تشغيل تكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي طبقاً لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    F. Situación de las tecnologías de destrucción de las sustancias que agotan el ozono y código de buena administración UN واو - حالة تكنولوجيات تدمير المواد المستنفدة للأوزون ومدونة التدبير الإداري الجيد
    2. Pedir al equipo de tareas que evalúe las tecnologías de destrucción emergentes, que todavía no están incluidas en la lista actual de procesos de destrucción aprobados, y que podrían servir para hacer frente a los desafíos específicos que plantean la recuperación y la destrucción al final de la vida útil, y que presente un informe sobre esas tecnologías; UN 2 - يطلب إلى فرقة العمل استعراض تقنيات التدمير غير المدرجة في القائمة الحالية لعملية التدمير المعتمدة والتقنيات الناشئة التي تتصدى لتحديات محددة تفرضها عمليات الاستعادة والتدمير في نهاية دورة حياة تلك المواد، وتقديم تقرير عنها؛
    Los Estados Partes faciliten información y datos sobre los programas nacionales de destrucción de las existencias, las tecnologías de destrucción, las políticas nacionales y los estudios monográficos a la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención en cuanto depositaria de tal información y tales datos; UN :: 22-2- وأن تقدم الدول الأطراف معلومات وبيانات عن برامجها الوطنية لتدمير المخزونات وتكنولوجيا التدمير والسياسات الوطنية ودراسات الحالة إلى وحدة دعم التنفيذ بوصفها جهة وديعة لهذه المعلومات والبيانات؛
    Otro representante recordó las deliberaciones sobre las tecnologías de destrucción y subrayó que era importante tomar una decisión con respecto a la eliminación de sustancias que agotan el ozono recuperadas. UN وأعاد ممثل آخر إلى الأذهان المناقشة بشأن تكنولوجيا التدمير وذكر أن التخلص من المواد المستنفدة للأوزون المستعادة هي مسألة تستحق اتخاذ قرار بشأنها.
    Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberán aplicarse de conformidad con las MTD y las MPA. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لتكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي أن تعمل طبقاً لأفضل الممارسات وأفضل التقنيات المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد