Determinar las medidas que podrían adoptarse a continuación para proseguir la labor anterior sobre las tecnologías para la adaptación y hacer una contribución al programa de trabajo de Nairobi. | UN | تحديد الخطوات المقبلة التي يمكن اتخاذها لمواصلة العمل السابق المتعلق بتكنولوجيات التكيف والإسهام في برنامج عمل نيروبي |
Entre los temas que se han tratado figuran las tecnologías para la reducción de la contaminación, la eliminación de desechos y la vigilancia de la calidad del aire, la recuperación del sitio, la legislación ambiental, la planificación para la ordenación del medio ambiente y la auditoría ambiental. | UN | ومن المواضيع التي تمت معالجتها، ما يتعلق بتكنولوجيات مكافحة التلوث، ورصد التخلص من النفايات ونوعية الهواء، واستصلاح المواقع، والتشريع البيئي، وتخطيط اﻹدارة البيئية والمحاسبة البيئية. |
Determinar las medidas que podrían adoptarse a continuación para proseguir la labor anterior sobre las tecnologías para la adaptación y hacer una contribución al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. | UN | تحديد الخطوات المقبلة التي يمكن اتخاذها لمواصلة العمل السابق المتعلق بتكنولوجيات التكيف والإسهام في برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه |
1. Programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y cuestiones concretas relacionadas con las tecnologías para la adaptación | UN | 1- برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والمسائل المحددة المتعلقة بتكنولوجيات التكيف |
38. El participante de Bangladesh señaló que los indicadores de los resultados de las tecnologías para la adaptación deberían tener en cuenta las situaciones culturales y económicas. | UN | 38- قال المشارك من بنغلاديش إنه ينبغي مراعاة الأحوال الثقافية والاقتصادية في مؤشرات الأداء المتعلقة بتكنولوجيات التكيف. |
4. Finalización del programa de trabajo sobre las tecnologías para la adaptación hasta 2010 | UN | 4- إتمام وضع برنامج العمل المتعلق بتكنولوجيات التكيف حتى عام 2010 |
Las ideas sugeridas en el seminario sobre posibles actividades futuras relacionadas con las tecnologías para la adaptación al cambio climático pueden servir como un aporte para el examen ulterior de este tema por el OSACT en su 23º período de sesiones. | UN | ويمكن الاستفادة من الأفكار التي طُرحت خلال الحلقة الدراسية بشأن أنشطة أخرى ممكنة فيما يتعلق بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ، باعتبارها مدخلات تساعد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتعمق في هذا الموضوع في دورتها الثالثة والعشرين. |
La Sra. Izumi Kubota, Japón, instó a que se examinara el mejoramiento de las ENT, el intercambio y difusión de información sobre las tecnologías para la adaptación existentes, y la incorporación de la adaptación en las políticas de desarrollo sostenibles a nivel nacional. | UN | وحثت السيدة ايزومي كوبوتا من اليابان على إجراء مناقشة بشأن النهوض بعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، وتبادل ونشر المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيف القائمة وإدماج التكيف في سياسات التنمية المستدامة على المستوى الوطني. |
70. Es necesario realizar una labor adicional de divulgación entre las empresas, los encargados de adoptar decisiones y la sociedad para aumentar la sensibilización sobre las cuestiones del cambio climático relacionadas con las tecnologías para la adaptación. | UN | 70- وهناك حاجة إلى بذل مزيد من جهود التوعية لبث الوعي ضمن أوساط الأعمال التجارية وصانعي القرارات والمجتمع بقضايا تغير المناخ المتعلقة بتكنولوجيات التكيف. |
29. El OSACT reconoció la importancia de emprender actividades en relación con las tecnologías para la adaptación al cambio climático, en particular los obstáculos a la financiación de esas tecnologías, y consideró que cualquier medida sobre esta cuestión debería tener en cuenta: | UN | 29- وسلمت الهيئة الفرعية بأهمية تناول الإجراءات المتصلة بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ، بما في ذلك الحواجز التي تعترض تمويل هذه التكنولوجيات، وينبغي لأي إجراء إضافي في هذا الشأن أن يأخذ في الاعتبار ما يلي: |
e) Tecnologías para la adaptación: difundiera el folleto sobre las tecnologías para la adaptación entre los grupos destinatarios. | UN | (ه) تكنولوجيات التكيف: نشر الكُتيب المتعلق بتكنولوجيات التكيف في أوساط الجمهور المستهدف. |
Los debates se centraron en las tecnologías para la adaptación en diferentes sectores y a nivel regional, nacional y local, en las experiencias y las lecciones aprendidas, y en los posibles elementos del futuro programa de trabajo sobre las tecnologías para la adaptación. | UN | وركزت المناقشات في الاجتماع على تكنولوجيات التكيف في القطاعات المختلفة وعلى المستويات الإقليمي والوطني والمحلي، والخبرات والدروس المستفادة، والعناصر الممكنة لبرنامج العمل المستقبلي المتعلق بتكنولوجيات التكيف. |
Señaló que la esfera de actividad relativa a los datos y observaciones se relacionaba con la información sobre las tecnologías para la adaptación; la de los métodos e instrumentos, con la planificación y el diseño de la adaptación; y la de las tecnologías de adaptación, con la aplicación de las tecnologías. | UN | ولاحظ أن: مجال التركيز المتعلق بالبيانات والرصد مرتبط بالمعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيف؛ ومجال التركيز المتعلق بالأساليب والأدوات مرتبط بتخطيط التكيف وتصميمه؛ ومجال التركيز المتعلق بتكنولوجيات التكيف مرتبط بتنفيذ التكنولوجيات. |
Dijo que el posible resultado de la segunda fase del programa de trabajo de Nairobi, entre otras cosas sobre las tecnologías para la adaptación, se examinaría en el 28º período de sesiones del OSACT con vistas a hacer participar a un mayor número de Partes en el proceso de adaptación y respaldar la adopción de decisiones acertadas en este terreno. | UN | وقالت إن الحصيلة الممكنة للمرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي، بما في ذلك ما يتعلق منها بتكنولوجيات التكيف، ستناقش في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية بغية إشراك مزيد من الأطراف في عملية التكيف وتوفير الدعم اللازم لاتخاذ قرارات سليمة بشأن التكيف. |
7. Mejorar la información sobre tecnologías nuevas y existentes y hacerla accesible, y actuar como centro de información que promueva un amplio intercambio y difusión de información sobre las tecnologías para la mitigación y la adaptación. | UN | 7- تحسين وتوفير فرص الحصول على المعلومات بشأن التكنولوجيات القائمة والجديدة والعمل كمركز لتبادل المعلومات من أجل تعزيز التبادل الواسع للمعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التخفيف والتكيف ونشرها. |
b) El GEPMA sigue participando, previa invitación, en las reuniones y eventos del Comité Ejecutivo de Tecnología relacionados con las tecnologías para la adaptación; | UN | (ب) يواصل فريق الخبراء المشاركة، بناءً على الدعوات التي يتلقاها، في اجتماعات وأنشطة اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا والمتصلة بتكنولوجيات التكيُّف؛ |
Con respecto a las tecnologías para la limitación de los gases de efecto invernadero, la electrificación rural, así como las tecnologías para sustituir el consumo de biomasa (leña) en los hogares, son prioridades especiales para diversos países. | UN | وفيما يتعلق بتكنولوجيات الحد من غازات الدفيئة، يتسم مد الأرياف بالكهرباء والتكنولوجيات اللازمة لاستبدال استهلاك الأسر من الكتلة الحيوية (الوقود الخشبي) بأولوية خاصة في عدد من البلدان. |
a) Proporcionar orientación adicional al GETT sobre las medidas que podrían adoptarse para avanzar en la labor sobre las tecnologías para la adaptación al cambio climático, y considerar su inclusión en su programa de trabajo; | UN | (أ) تقديم مزيد من التوجيه إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن الخطوات المقبلة الممكنة لإحراز تقدم في العمل المتعلق بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ كي ينظر في إمكانية إدراجها في برنامج عمله؛ |
13. El Sr. Janos Pasztor, Coordinador del Programa de Desarrollo Sostenible de la secretaría de la Convención Marco, dijo que la adaptación siempre había sido una prioridad para los países en desarrollo y que el seminario daba inicio a las actividades del GETT sobre las tecnologías para la adaptación. | UN | 13- وقال السيد يانوس بازتور الذي يعمل كمنسق في برنامج التنمية المستدامة بأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، إن التكيف كان ولا يزال يحظى بالأولوية بالنسبة للبلدان النامية وإن الحلقة الدراسية أدت إلى قيام فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بأنشطة تتعلق بتكنولوجيات التكيف. |
36. El Grupo acordó seguir examinando en su 12ª reunión las posibles actividades en relación con las tecnologías para la adaptación sobre la base de la labor por él ya realizada al respecto y en respuesta al programa de trabajo de Nairobi, teniendo en cuenta el informe de síntesis mencionado en el párrafo 34. | UN | 36- ووافق الفريق على زيادة النظر في الأنشطة الممكن الاضطلاع بها فيما يتعلق بتكنولوجيات التكيف بالاستناد إلى العمل الذي قام به فعلاً فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في هذا المجال واستجابة لبرنامج عمل نيروبي في اجتماعه الثاني عشر، مع مراعاة التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 34 أعلاه. |