ويكيبيديا

    "las tendencias de los precios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتجاهات الأسعار
        
    • لاتجاهات الأسعار
        
    • واتجاه اﻷسعار
        
    • الاتجاهات السائدة
        
    • اتجاهات أسعار
        
    Dentro de las categorías de prendas de vestir, hubo una variación en las tendencias de los precios. UN وفي فئات الملابس كان هناك تقلب في اتجاهات الأسعار.
    Se pondrán de relieve las tendencias de los precios a corto y mediano plazo, los factores que inciden en la oferta y la demanda, y el comercio. UN وستسلط الضوء على اتجاهات الأسعار في الأجلين القصير والمتوسط، والعوامل التي تؤثر في العرض والطلب، والتجارة.
    En él se pondrán de relieve las tendencias de los precios a corto y mediano plazo, los factores que inciden en la oferta y la demanda y el comercio. UN وستسلِّط الضوء على اتجاهات الأسعار في الأجلين القصير والمتوسط، والعوامل التي تؤثر في العرض والطلب، والتجارة.
    - ¿Cuáles han sido en los últimos años los factores determinantes de las tendencias de los precios en los mercados de productos básicos y cuáles son las oportunidades y los retos que a raíz de estas tendencias tienen ante sí los países en desarrollo dependientes de los productos básicos? UN :: ما هي القوى المحركة لاتجاهات الأسعار التي شهدتها أسواق السلع الأساسية في السنوات الأخيرة؟ وما هي الفرص والتحديات التي تطرحها هذه الاتجاهات أمام البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية؟
    22. Deberían mejorarse los mecanismos de estudio de mercados para reunir datos relativos a las fuentes confiables de suministros, las tendencias de los precios y los plazos de entrega de las mercancías. UN ٢٢ - يجب تعزيز آليات مسح السوق لجمع بيانات متصلة بمصادر توريد يعول عليها واتجاه اﻷسعار والمهلة اللازمة لتوريد المواد.
    las tendencias de los precios de los productos básicos señalan que la diversificación de las exportaciones debe seguir siendo un objetivo a largo plazo de los países que dependen de esos productos básicos, en particular de África. UN وبين أن الاتجاهات السائدة في أسعار السلع اﻷساسية تشير الى أن تنويع الصادرات يجب أن يبقى هدفا طويل اﻷجل بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية، ولا سيما في افريقيا.
    En él se pondrán de relieve las tendencias de los precios a corto y mediano plazo, los factores que inciden en la oferta y la demanda y el comercio. UN وستسلّط الضوء على اتجاهات الأسعار في الأجلين القصير والمتوسط، والعوامل التي تؤثر في العرض والطلب، والتجارة.
    En él se pondrán de relieve las tendencias de los precios a corto y mediano plazo, los factores que inciden en la oferta y la demanda y el comercio. UN وستسلّط الضوء على اتجاهات الأسعار في الأجلين القصير والمتوسط، والعوامل التي تؤثر في العرض والطلب، والتجارة.
    Se incidirá en las tendencias de los precios y las causas de sus movimientos. UN وستسلّط الضوء على اتجاهات الأسعار والعوامل المحركة لتقلبات الأسعار.
    A nivel nacional, el programa INFOSHARE permite a los gobiernos detectar rápidamente cualquier anomalía que surja en la cadena de suministro, seguir las tendencias de los precios y de los costos y elaborar estadísticas. UN وعلى الصعيد الوطني، يمكّن النظام الحكومات من سرعة اكتشاف أي خلل في سلسلة التوريد، وتتبع اتجاهات الأسعار والتكاليف، وإعداد الإحصاءات.
    A nivel nacional, el programa INFOSHARE permite a los gobiernos detectar rápidamente cualquier anomalía que surja en la cadena de suministro, seguir las tendencias de los precios y de los costos y elaborar estadísticas. UN وعلى الصعيد الوطني، يمكّن النظام الحكومات من سرعة اكتشاف أي خلل في سلسلة التوريد، وتتبع اتجاهات الأسعار والتكاليف، وإعداد الإحصاءات؛
    En el informe se examinó la evolución reciente de los mercados de los productos básicos, se examinaron las causas de las tendencias de los precios y sus repercusiones en los países en desarrollo, incluidos los efectos negativos del aumento de los precios de los combustibles y los alimentos en las importaciones de los países en desarrollo, y se señalaron las situaciones en que persisten la dependencia de los productos básicos. UN وقد استعرض التقرير أحدث التطورات في أسواق السلع الأساسية، وحلل أسباب اتجاهات الأسعار وأثر ذلك على البلدان النامية، بما في ذلك الأثر السلبي لارتفاع أسعار الوقود والغذاء على البلدان النامية المستوردة، كما استرعى الانتباه إلى واقع استمرار الاعتماد على السلع الأساسية.
    El principio rector de la apertura del comercio había consistido en permitir que los precios nacionales se ajustaran a las tendencias de los precios mundiales, pero aislando a la economía frente a bruscas subidas y bajadas. UN وكان المبدأ التوجيهي لفتح باب التجارة هو أن يفسح المجال للأسعار المحلية لكي تتحرك جنباً إلى جنب مع اتجاهات الأسعار العالمية، وفي الوقت نفسه حماية الاقتصاد من التقلبات الشديدة نحو الارتفاع أو الانخفاض.
    Durante los primeros cinco meses de 2013, las tendencias de los precios presentaron divergencias entre los distintos grupos de productos básicos, pero fueron menos volátiles que en el último trimestre de 2012. UN 4 - وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، كانت اتجاهات الأسعار متباينة بين مختلف فئات السلع الأساسية، لكن الأسعار كانت أقل تقلباً بالمقارنة مع الربع الأخير من عام 2012.
    ¿Cuáles han sido en los últimos años los factores determinantes de las tendencias de los precios en los mercados de productos básicos y cuáles son las oportunidades y los retos que a raíz de estas tendencias tienen ante sí los países en desarrollo dependientes de los productos básicos? UN :: ما هي القوى المحرِّكة لاتجاهات الأسعار التي شهدتها أسواق السلع الأساسية في السنوات الأخيرة؟ وما هي الفرص والتحديات التي تطرحها هذه الاتجاهات أمام البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية؟
    ¿Cuáles han sido en los últimos años los factores determinantes de las tendencias de los precios en los mercados de productos básicos y cuáles son las oportunidades y los retos que a raíz de estas tendencias tienen ante sí los países en desarrollo dependientes de los productos básicos? UN :: ما هي القوى المحركة لاتجاهات الأسعار التي شهدتها أسواق السلع الأساسية في السنوات الأخيرة؟ وما هي الفرص والتحديات التي تطرحها هذه الاتجاهات أمام البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية؟
    ¿Cuáles han sido en los últimos años los factores determinantes de las tendencias de los precios en los mercados de productos básicos y cuáles son las oportunidades y los retos que a raíz de estas tendencias tienen ante sí los países en desarrollo dependientes de los productos básicos? UN ما هي القوى المحركة لاتجاهات الأسعار التي شهدتها أسواق السلع الأساسية في السنوات الأخيرة؟ وما هي الفرص والتحديات التي تطرحها هذه الاتجاهات أمام البلدان النامية المعتمدِة على السلع الأساسية؟
    22. Deberían mejorarse los mecanismos de estudio de mercados para reunir datos relativos a las fuentes confiables de suministros, las tendencias de los precios y los plazos de entrega de las mercancías. UN ٢٢- يجب تعزيز آليات مسح السوق لجمع بيانات متصلة بمصادر توريد يعول عليها واتجاه اﻷسعار والمهلة اللازمة لتوريد المواد.
    h) Deberían mejorarse los mecanismos de estudio de mercados para reunir datos relativos a las fuentes confiables de suministros, las tendencias de los precios y los plazos de entrega de las mercancías. UN )ح( يجب تعزيز آليات مسح السوق لجمع بيانات متصلة بمصادر توريد يعول عليها واتجاه اﻷسعار والمهلة اللازمة لتوريد المواد.
    En esta nota de antecedentes se examina la evolución reciente de los mercados de productos básicos, prestándose atención especial a las tendencias de los precios a corto y mediano plazo, los factores que influyen en la oferta y la demanda y la estructura cambiante del comercio en sectores como la agricultura, la silvicultura, la pesca, la energía y los metales y minerales. UN وتستعرض هذه المذكرة من المعلومات الأساسية التطورات الحاصلة مؤخراً في أسواق السلع الأساسية مسلطة الضوء على الاتجاهات السائدة في الأجلين القصير والمتوسط، والعوامل المؤثرة في الطلب والعرض، والنمط المتطور للتجارة في قطاعات مثل الزراعة، والحراجة، ومصائد الأسماك، والطاقة والمعادن والفلزات.
    En ella se pasa revista a la evolución reciente de los mercados de productos básicos, prestando especial atención a las tendencias de los precios a corto y mediano plazo, los factores que influyen en la oferta y la demanda y el comercio en sectores como la agricultura, la silvicultura, la pesca, la energía y los metales y minerales. UN وتستعرض المذكرة التطورات الحاصلة مؤخراً في أسواق السلع الأساسية، مسلطة الضوء على الاتجاهات السائدة في الأجلين القصير والمتوسط، والعوامل المؤثرة في الطلب والعرض، والتجارة في قطاعات مثل الزراعة، والحراجة، ومصائد الأسماك، والطاقة والمعادن والفلزات.
    las tendencias de los precios de productos básicos distintos del petróleo también fueron muy desfavorables. UN كذلك كانت اتجاهات أسعار السلع اﻷساسية غير المستخدمة كوقود غير ملائمة في معظمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد