Los tipos de cambio operacionales se utilizarán para registrar todas las transacciones de las Naciones Unidas. | UN | وتُستخدم أسعار الصرف التشغيلية في تسجيل جميع معاملات الأمم المتحدة. |
Los tipos de cambio operacionales se utilizarán para registrar todas las transacciones de las Naciones Unidas. | UN | وتُستخدم أسعار الصرف المعمول بها في قيد جميع معاملات الأمم المتحدة. |
Los tipos de cambio operacionales se utilizarán para registrar todas las transacciones de las Naciones Unidas. | UN | وتُستخدم أسعار الصرف المعمول بها في قيد جميع معاملات الأمم المتحدة. |
Los tipos de cambio operacionales se utilizarán para registrar todas las transacciones de las Naciones Unidas. | UN | وتُستخدم أسعار الصرف المعمول بها في قيد جميع معاملات الأمم المتحدة. |
Sistemas en que se conservarán los datos de las transacciones de las Naciones Unidas | UN | النظم التي سيُحتفظ فيها ببيانات معاملات الأمم المتحدة |
Opinamos además que las transacciones de las Naciones Unidas que hemos verificado en nuestra auditoría se han hecho, en todos sus aspectos importantes, de conformidad con el Reglamento Financiero y la base legislativa pertinente. | UN | كذلك نرى أن معاملات الأمم المتحدة التي دققناها في إطار مراجعتنا كانت متفقة، من جميع الجوانب الهامة، مع النظام المالي للأمم المتحدة والسند التشريعي. |
Opinamos asimismo que las transacciones de las Naciones Unidas que se nos han presentado, y que hemos verificado como parte de nuestra auditoría, se ajustaron en todos los respectos importantes al Reglamento Financiero y a la base legislativa. | UN | وفي رأينا كذلك أن معاملات الأمم المتحدة التي انتهت إلى علمنا، والتي قمنا بتدقيقها في إطار مراجعتنا، كانت مطابقة، من جميع الجوانب الهامة للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Objetivo de la Organización: Continuar mejorando la contabilización precisa y oportuna de todas las transacciones de las Naciones Unidas, así como el suministro de información financiera oportuna a los directores de programas y órganos intergubernamentales y de expertos y la prestación de servicios a los clientes. | UN | هدف المنظمة: إضفاء المزيد من التحسينات على عملية المحاسبة المتصلة بجميع معاملات الأمم المتحدة بحيث تتم على نحو سليم وفي مواعيدها المقررة، وكذلك على توفير المعلومات المالية في الوقت المناسب لمديري البرامج وللهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وتقديم الخدمات للعملاء. |
Objetivo de la Organización: Continuar mejorando la contabilización precisa y oportuna de todas las transacciones de las Naciones Unidas, así como el suministro de información financiera oportuna a los directores de programas y órganos intergubernamentales y de expertos y la prestación de servicios a los clientes. | UN | هدف المنظمة: إضفاء المزيد من التحسينات على عملية المحاسبة المتصلة بجميع معاملات الأمم المتحدة بحيث تتم على نحو سليم وفي مواعيدها المقررة، وكذلك على توفير المعلومات المالية في الوقت المناسب لمديري البرامج وللهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وتقديم الخدمات للعملاء. |
Opinamos asimismo que las transacciones de las Naciones Unidas que se nos han presentado, o que hemos verificado como parte de nuestra auditoría, se ajustaron en todos los respectos importantes al Reglamento Financiero y a la base legislativa. | UN | وفي رأينا كذلك أن معاملات الأمم المتحدة التي انتهت إلى علمنا، والتي قمنا بتدقيقها في إطار مراجعتنا، كانت مطابقة، من جميع الجوانب الهامة، للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
A nuestro juicio, además, las transacciones de las Naciones Unidas de que se nos ha dado cuenta o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a la autorización legislativa pertinente. | UN | وفضلا عن ذلك، نرى، أن معاملات الأمم المتحدة التي انتهت إلى علمنا، وقمنا بتدقيقها في إطار مراجعتنا، جاءت، من جميع الجوانب الهامة، طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
La situación actual es que, como consecuencia de los nuevos retrasos en el proyecto del sistema de planificación de los recursos institucionales, los datos de las transacciones de las Naciones Unidas se conservarán en distintos sistemas durante los dos primeros años (véase el cuadro 2). | UN | ومجمل الوضع على ما هو عليه الآن أن استمرار التأخير في مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد سيترتب عليه الاحتفاظُ ببيانات معاملات الأمم المتحدة في نُظم متعددة طوال السنتين الأوليين (انظر الجدول 2). |