ويكيبيديا

    "las tres dimensiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأبعاد الثلاثة
        
    • للأبعاد الثلاثة
        
    Él propuso que nuestro universo podría realmente tener más de las tres dimensiones de las que todos somos conscientes. TED اقترح أن كوننا هذا قد يحتوي على ما هو أكثر من الأبعاد الثلاثة التي ندركها جميعنا.
    En el programa también se afirma que las tres dimensiones de la sostenibilidad están inextricablemente relacionadas. UN ويبين البرنامج أيضا أن الأبعاد الثلاثة للاستدامة ترتبط ببعضها ارتباطا لا ينفصم.
    Asimismo destacó las tres dimensiones de la labor de la OSCE: seguridad, medio ambiente y derechos humanos. UN وأشار أيضاً إلى الأبعاد الثلاثة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ألا وهي الأمن والبيئة وحقوق الإنسان.
    Los indicadores basados en el desempeño para hacer el seguimiento de las tres dimensiones de la labor del PNUD (el desarrollo, la coordinación y la gestión) se presentarán a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2008. UN المؤشرات القائمة على الأداء لرصد الأبعاد الثلاثة لعمل البرنامج الإنمائي وهي كما يلي: التطوير والتنسيق والإدارة، ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008.
    El mecanismo establecerá normas mínimas de sostenibilidad y ayudará a orientar a los asociados para asegurar que se tengan en cuenta aspectos pertinentes de las tres dimensiones de la sostenibilidad en la etapa de formulación del proyecto, y que se acuerden metas específicas de sostenibilidad. UN وتضع هذه الأداة معايير دنيا للاستدامة وتساعد في توجيه مساعي الشركاء للتأكد من أخذ الجوانب ذات الصلة للأبعاد الثلاثة للاستدامة بعين الاعتبار في مرحلة تصميم المشروع، فضلاً عن الموافقة على أهداف محددة للاستدامة.
    Con ese tema se destaca que las estrategias de desarrollo industrial inclusivas y sostenibles son esenciales para conciliar las tres dimensiones de la sostenibilidad: la ambiental, la económica y la social. UN ويبرز هذا الموضوع الأهمية الحيوية لوضع استراتيجيات شاملة ومستدامة للتنمية الصناعية في التوفيق بين الأبعاد الثلاثة للاستدامة، أيْ البعد البيئي والبعد الاقتصادي والبعد الاجتماعي.
    El nuevo mecanismo, que estará a disposición del público gracias a un software de código abierto, recoge las tres dimensiones de la sostenibilidad, así como las contribuciones al desarrollo de la capacidad nacional. UN وتتضمن الأداة الجديدة التي ستتاح للاستخدام العام عن طريق برنامج حاسوبي للمصدر المفتوح، الأبعاد الثلاثة للاستدامة إضافة إلى المساهمات التي تقدم في مجال تنمية القدرات الوطنية.
    En particular, esta evaluación comprueba que los nuevos proyectos ofrecen contribuciones efectivas al desarrollo de la capacidad nacional e incorporan las tres dimensiones de la sostenibilidad. UN وعلى وجه التحديد، يتضمن هذا التقييم التيقن من أن المشاريع الجديدة تقدم مساهمات فعالة في تطوير القدرات الوطنية وأنها تتضمن الأبعاد الثلاثة للاستدامة.
    También asegura que los nuevos proyectos ofrezcan contribuciones efectivas al desarrollo de la capacidad nacional, incorporen las tres dimensiones de sostenibilidad y sean financieramente viables para la UNOPS. UN وتكفل هذه العملية أن توفر المشاريع الجديدة مساهمات فعالة في تطوير القدرات الوطنية، وأن تتضمن الأبعاد الثلاثة للاستدامة، وأن تكون قابلة للاستمرار مالياً بالنسبة إلى المكتب.
    El nuevo mecanismo, que estará a disposición del público gracias a un software de código abierto, recoge las tres dimensiones de la sostenibilidad, así como las contribuciones al desarrollo de la capacidad nacional. UN وتستوعب الأداة الجديدة التي ستتاح للاستخدام العام عن طريق برامجيات حاسوبية مفتوحة المصدر، الأبعاد الثلاثة للاستدامة إضافة إلى المساهمات التي تقدم في مجال تنمية القدرات الوطنية.
    El plan estratégico ofrece indicadores basados en el desempeño para supervisar las tres dimensiones de la labor del PNUD: desarrollo, coordinación y gestión. UN 165 - وتوفر الخطة الاستراتيجية مؤشرات قائمة على الأداء من أجل رصد الأبعاد الثلاثة لعمل البرنامج الإنمائي، وهي: التنمية والتنسيق والإدارة.
    El plan estratégico ofrece indicadores basados en el desempeño para supervisar las tres dimensiones de la labor del PNUD: desarrollo, coordinación y gestión. UN 134 - وتتيح الخطة الاستراتيجية مؤشرات قائمة على الأداء من أجل رصد الأبعاد الثلاثة لعمل البرنامج الإنمائي، وهي: التنمية والتنسيق والإدارة.
    El presente plan estratégico ofrece indicadores basados en el desempeño para supervisar las tres dimensiones de la labor del PNUD: desarrollo, coordinación y gestión. UN 141 - وتوفر الخطة الاستراتيجية الحالية مؤشرات قائمة على الأداء من أجل رصد الأبعاد الثلاثة لعمل البرنامج الإنمائي، وهي: التنمية والتنسيق والإدارة.
    11. En su condición de Estado miembro de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), Islandia asume y cumple los compromisos de las tres dimensiones de la Organización: la dimensión politicomilitar, la dimensión humana y la dimensión económica y ambiental. UN 11- وكدولة مشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تتقيد آيسلندا تماماً بالتزامات الأبعاد الثلاثة التالية للمنظمة وتمتثل لها: البعد السياسي والعسكري؛ والبعد الإنساني؛ والبعد الاقتصادي والبيئي.
    El foro también podría ayudar a promover la aplicación de la agenda para el desarrollo después de 2015, ofreciendo un marco sólido para considerar las tres dimensiones de los objetivos de desarrollo sostenible, y aportando su capacidad para abordar nuevos temas y responder a los problemas inmediatos que se planteen. UN ثم إن بإمكان المنتدى أن يساعد أيضا في التشجيع على تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015، إذا ما شكل إطارا متينا لتناول الأبعاد الثلاثة لأهداف التنمية المستدامة وأثبت قدرته على معالجة المسائل الجديدة والتصدي للتحديات المباشرة المحتملة.
    7. Apoya la elaboración de un mecanismo de evaluación de la sostenibilidad para el examen de las actividades de la UNOPS en relación con las tres dimensiones de la sostenibilidad, y solicita a la UNOPS que divulgue ampliamente ese instrumento una vez esté finalizado. UN 7 - يؤيد وضع أداة لفحص الاستدامة من أجل استعراض ارتباطات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أساس الأبعاد الثلاثة للاستدامة ويطلب إلى المكتب أن يتوسع في تقاسم هذه الوسيلة بعد إنجازها.
    7. Apoya la elaboración de un mecanismo de evaluación de la sostenibilidad para el examen de las actividades de la UNOPS en relación con las tres dimensiones de la sostenibilidad, y solicita a la UNOPS que divulgue ampliamente ese instrumento una vez esté finalizado. UN 7 - يؤيد وضع أداة لفحص الاستدامة من أجل استعراض ارتباطات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أساس الأبعاد الثلاثة للاستدامة ويطلب إلى المكتب أن يتوسع في تقاسم هذه الوسيلة بعد إنجازها.
    Durante el período del plan estratégico, la UNOPS seguirá integrando las tres dimensiones de la sostenibilidad en sus operaciones y las contribuciones a los resultados de los asociados. UN 46 - وخلال فترة الخطة الاستراتيجية، سيقوم المكتب بزيادة إدماج الأبعاد الثلاثة للاستدامة في عملياته ومساهماته في نتائج الشركاء.
    Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito el enfoque integral de la seguridad de la OSCE, apoyaron las prioridades de la presidencia suiza en las tres dimensiones de la OSCE, incluido el fomento del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, y pidieron que se reforzara la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE. UN ورحب أعضاء المجلس بالنهج الشامل الذي تتبعه منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تجاه مسألة الأمن، وأيدوا أولويات الرئاسة السويسرية للمنظمة التي تشمل الأبعاد الثلاثة كلها التي تركز عليها المنظمة، بما في ذلك تشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ودعوا إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة.
    Han de reforzarse continuamente las tres dimensiones de la acción del Estado para luchar de manera eficaz contra el terrorismo (a saber, legislativa, institucional y operacional), en especial a la luz de las tendencias mencionadas anteriormente. UN وثمة حاجة إلى التعزيز المستمر للأبعاد الثلاثة للإجراءات التي تتخذها الدول لمكافحة الإرهاب بفعالية (وهي البعد التشريعي والبعد المؤسسي والبعد العملياتي)، لا سيما في ضوء التوجهات المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد