ويكيبيديا

    "las tres prioridades temáticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأولويات المواضيعية الثلاث
        
    • ثلاث أولويات مواضيعية
        
    • للأولويات المواضيعية الثلاث
        
    • بالأولويات المواضيعية الثلاث
        
    • أولوياتها المواضيعية الثلاث
        
    Los informes que la Conferencia tiene ante sí indican que divergen considerablemente los resultados obtenidos en el marco de las tres prioridades temáticas. UN وأضاف أن التقارير المعروضة على المؤتمر تكشف عن تفاوتات كبيرة في الأداء والنتائج في الأولويات المواضيعية الثلاث.
    La experiencia ha demostrado que las tres prioridades temáticas de la Organización la sitúan en una posición ventajosa. UN وتشير التجارب إلى أنَّ الأولويات المواضيعية الثلاث للمنظمة تمنحها موضعا متميزا.
    4. las tres prioridades temáticas son: UN 4- أما الأولويات المواضيعية الثلاث فهي التالية:
    8. Reconoce el papel fundamental de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial en la promoción del desarrollo industrial sostenible y la cooperación para el desarrollo industrial, y acoge complacida la mayor atención programática prestada a las tres prioridades temáticas, a saber: la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, la creación de capacidad comercial y el medio ambiente y la energía; UN " 8 - تسلّم بالدور الرئيسي الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة وفي التعاون في مجال التنمية الصناعية، وترحب بالتركيز المتزايد لبرامج المنظمة على ثلاث أولويات مواضيعية هي الحد من الفقر من خلال الأنشطة المنتجة، وبناء القدرات في مجال التجارة، والبيئة والطاقة؛
    También se expresó apoyo a las tres prioridades temáticas: reducción de la pobreza, gestión de la globalización y tratamiento de los nuevos problemas sociales. UN 229- وأعرب عن التأييد للأولويات المواضيعية الثلاث وهي: الحد من الفقر، وإدارة أثر العولمة، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.
    Por primera vez, contiene un objetivo de desarrollo supremo: el desarrollo industrial para la reducción de la pobreza, globalización para todos y sostenibilidad del medio ambiente, con lo que se vincula de forma explícita el desarrollo industrial a las tres prioridades temáticas establecidas. UN ويتضمّن لأول مرة هدفا إنمائيا شاملا: التنمية الصناعية من أجل تخفيف حدة الفقر، والعولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية، وهو ما يربط بشكل صريح التنمية الصناعية بالأولويات المواضيعية الثلاث الثابتة.
    Sobre la base de las tres prioridades temáticas de la ONUDI y algunos mejoramientos programáticos como el nuevo énfasis en la cooperación Sur-Sur, el empleo de los jóvenes, las cadenas de valor agroindustriales y la energía para el desarrollo, la Organización ha logrado mantener su nivel de prestación de cooperación técnica. UN واستطاعت المنظمة ان تحافظ على مستواها في تقديم التعاون التقني، استناداً إلى أولوياتها المواضيعية الثلاث وبعض التحسينات البرنامجية مثل التركيز الجديد على التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفرص العمل للشباب وسلاسل الأنشطة الصناعية الزراعية المضيفة للقيمة.
    a) Los programas integrados centrados en las tres prioridades temáticas antes mencionadas. UN (أ) البرامج المتكاملة المركزة على الأولويات المواضيعية الثلاث الآنفة الذكر.
    7. Sobre ese trasfondo de fondo de novedades y aspectos innovadores mencionados, el MPMP 2010-2013 sigue centrándose en muchas de las intervenciones programáticas clásicas de la ONUDI, dentro de las tres prioridades temáticas. UN 7- وفي ضوء السمات الجديدة والابتكارية التي أُبرزت أعلاه، يواصل الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013، التأكيد على العديد من تدخلات اليونيدو البرنامجية الراسخة في نطاق الأولويات المواضيعية الثلاث.
    En el documento se ofrece información pormenorizada sobre la diversidad de actividades de cooperación técnica emprendidas en el marco de las tres prioridades temáticas y los programas intersectoriales y se ilustran esas actividades en relación con programas y proyectos específicos de esas esferas. UN ويوفر التقرير معلومات مفصلة عن نطاق أنشطة التعاون التقني المضطلع بها في إطار الأولويات المواضيعية الثلاث البرامج الجامعة ويوضح تلك الأنشطة بذكر برامج ومشاريع محددة في تلك المجالات.
    Continuación de la labor en las tres prioridades temáticas UN أولا- الاستناد إلى الأولويات المواضيعية الثلاث
    I. Continuación de la labor en las tres prioridades temáticas UN أولا- الاستناد إلى الأولويات المواضيعية الثلاث
    :: Prioridades temáticas: Todas las actividades de la ONUDI deben ceñirse a una o varias de las tres prioridades temáticas descritas en el presente documento; UN :: الأولويات المواضيعية: يجب أن تتسق أنشطة اليونيدو مع واحدة أو أكثر من الأولويات المواضيعية الثلاث المبينة في هذه الوثيقة؛
    En particular, tomó conocimiento de las inquietudes de los Estados Miembros en lo que respecta a la distribución de los servicios de cooperación técnica de la ONUDI entre las tres prioridades temáticas. UN وقد لاحظ على وجه الخصوص، ما لدى الدول الأعضاء من شواغل بخصوص توزيع خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو فيما بين الأولويات المواضيعية الثلاث.
    Como las tres prioridades temáticas tienen directamente en cuenta el Objetivo de Desarrollo del Milenio de reducir la pobreza, así como las metas establecidas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, ha aumentado a todas luces la respuesta positiva de los donantes a los programas. UN وبما أن الأولويات المواضيعية الثلاث تأخذ في الحسبان بشكل مباشر الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في التخفيف من حدة الفقر، وكذلك الأهداف التي حددها مؤتمر القمة المعني بالتمويل من أجل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، فقد تزايد بوضوح اهتمام الجهات المانحة بالبرامج.
    62. El programa de la ONUDI se propone lograr progresos en las tres prioridades temáticas por conducto de doce componentes de programa, en los que a su vez se distingue una serie de productos y resultados concretos. UN 62- يهدف برنامج اليونيدو إلى إحراز تقدم في إطار الأولويات المواضيعية الثلاث من خلال اثني عشر مكونا برنامجيا، تحدِّد بدورها عددا من النواتج والنتائج المحدّدة.
    9. Reconoce el papel fundamental de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial en la promoción del desarrollo industrial sostenible y la cooperación para el desarrollo industrial, y acoge complacida la mayor atención que presta en sus programas a las tres prioridades temáticas, a saber: la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, la creación de capacidad comercial y el medio ambiente y la energía; UN 9 - تُسلِّم بالدور الرئيسي الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة وفي التعاون في مجال التنمية الصناعية، وترحب بالتركيز المتزايد لبرامج المنظمة على ثلاث أولويات مواضيعية هي الحد من الفقر من خلال الأنشطة المنتجة، وبناء القدرات في مجال التجارة، والبيئة والطاقة؛
    8. Reconoce el papel fundamental de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial en la promoción del desarrollo industrial sostenible y la cooperación para el desarrollo industrial, y acoge complacida la mayor atención programática prestada a las tres prioridades temáticas, a saber: la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, la creación de capacidad comercial y el medio ambiente y la energía; UN 8 - تسلّم بالدور الرئيسي الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة وفي التعاون في مجال التنمية الصناعية، وترحب بالتركيز المتزايد لبرامج المنظمة على ثلاث أولويات مواضيعية هي الحد من الفقر من خلال الأنشطة المنتجة، وبناء القدرات في مجال التجارة، والبيئة والطاقة؛
    Asimismo, esa documentación complementa y actualiza la información contenida en el Informe Anual 2008 de la ONUDI (IDB.36/2, Capítulos 3 a 6) sobre las actividades de la Organización en apoyo de las tres prioridades temáticas y los programas intersectoriales. UN وفي هذه الوثائق تكملة وتحديث للمعلومات الواردة في تقرير اليونيدو السنوي 2008 (IDB.36/2، الفصول 3-6) عن أنشطة اليونيدو الداعمة للأولويات المواضيعية الثلاث والبرامج المتقاطعة.
    Asimismo, esa documentación complementa y actualiza la información contenida en el Informe Anual 2008 de la ONUDI (IDB.36/2, Capítulos 3 a 6) sobre las actividades de la Organización en apoyo de las tres prioridades temáticas y los programas intersectoriales. UN وفي هذه الوثائق تكملة وتحديث للمعلومات الواردة في تقرير اليونيدو السنوي 2008 (IDB.36/2، الفصول 3-6) عن أنشطة اليونيدو الداعمة للأولويات المواضيعية الثلاث والبرامج المتقاطعة.
    Con este nuevo formato será posible medir los resultados políticos e institucionales que guardan relación directa con las tres prioridades temáticas de la Organización. UN وأضاف أن الشكل الجديد من شأنه أن يمكِّن من قياس النواتج السياساتية والمؤسسية التي لها صلة مباشرة بالأولويات المواضيعية الثلاث التي استحدثتها المنظمة.
    La delegación de Belarús aprueba la labor de la ONUDI en relación con las tres prioridades temáticas del año anterior. UN 35- واستطرد قائلا إن وفد بيلاروس يرى بإيجابية العمل الذي أنجزته اليونيدو في السنة المنصرمة، فيما يتعلق بالأولويات المواضيعية الثلاث.
    63. Indonesia reconoce los enfoques proactivos adoptados por la ONUDI para hacer frente a esos retos en el marco de las tres prioridades temáticas de la Organización. UN 63- واستطرد قائلاً إنَّ بلده ينوِّه بالنهُج الاستباقية التي تتبعها اليونيدو في التعامل مع هذه التحديات في إطار أولوياتها المواضيعية الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد