las tres Salas de Primera Instancia han supervisado los preparativos preliminares de 21 causas en relación con 31 acusados. | UN | وقامت الدوائر الابتدائية الثلاث بالإشراف على الأعمال التحضيرية للمرحلة التمهيدية في 12 قضية تشمل 21 متهما. |
Tanto las tres Salas de Primera Instancia como la Sala de Apelaciones conocen de diversas causas. | UN | وتنظر جميع الدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف في قضايا حاليا. |
las tres Salas de Primera Instancia y la Sala de Apelaciones están integradas por 14 magistrados independientes que procede de varios Estados. | UN | وتتكون الدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف من 14 قاضيا مستقلا من مختلف الدول. |
las tres Salas de Primera Instancia, actualmente ocupadas con los procesos relativos a nueve causas, con 22 inculpados, están funcionando al máximo de su capacidad. | UN | 5 - وتعمل دوائر المحاكمة الثلاث التي تُجري حاليا محاكمات لتِسع قضايا تشمل 22 متهما، الآن بأقصى طاقتها. |
En 2002, las tres Salas de Primera Instancia dedicaron a los enjuiciamientos un total de 414 días. | UN | وفي عام 2002، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 414 يوم محاكمة. |
Las elecciones de los nueve magistrados de las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda se celebraron en 1998. | UN | 4 - وقد جرت في عام 1998 انتخابات القضاة التسعة لدوائر المحاكمة الثلاث للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
las tres Salas de Primera Instancia y la Sala de Apelaciones están integradas por 14 magistrados, todos ellos nacionales de diferentes Estados. | UN | وتتكون الدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف من 14 قاضيا، وجميعهم مواطنون من مختلف الدول. |
Según parece, se está solicitando un puesto de coordinador para que desempeñe la función de coordinar a los coordinadores de las tres Salas de Primera Instancia. | UN | ويبدو أن وظيفة المنسق قد طلبت للقيام بمهمة تنسيق منسقي الدوائر الابتدائية الثلاث. |
Asimismo, las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal ahora celebran juicios en forma conjunta o múltiple. | UN | إضافة إلى ذلك، تقوم الدوائر الابتدائية الثلاث الآن بإجراء المحاكمات على أساس ثنائي أو متعدد المسار. |
A lo largo del año las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal celebraron seis juicios simultáneamente. | UN | وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث التابعة للمحكمة أثناء السنة ست محاكمات متزامنة. |
A lo largo del año las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal celebraron seis juicios simultáneamente. | UN | وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث التابعة للمحكمة أثناء السنة ست محاكمات متزامنة. |
las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal celebraron seis juicios simultáneamente y tres juicios contra numerosos acusados, 21 en total, se iniciaron mucho antes de lo previsto. | UN | وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث ست محاكمات متزامنة وثلاث محاكمات جماعية شملت 21 متهما، بدأت في وقت أبكر مما كان مقررا. |
las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal funcionaron al máximo de su capacidad y celebraron seis juicios simultáneamente. | UN | 4 - وواصلت الدوائر الابتدائية الثلاث بالمحكمة العمل بكامل طاقتها، وعقدت أثناء السنة ست محاكمات متزامنة. |
Después de reducirse al mínimo el número de mociones pendientes, se ordenó la traducción y revelación cabales de los documentos antes de que las tres Salas de Primera Instancia pudieran comenzar el proceso. | UN | وبعد تخفيض عدد الالتماسات التي لم يُبت فيها بعد إلى أدنى حد ممكن، طُلب إجراء ترجمة كاملة للوثائق والكشف عنها قبل شروع جميع الدوائر الابتدائية الثلاث في المحاكمة. |
Después de reducirse al mínimo el número de mociones pendientes, se ordenó la traducción y revelación cabales de los documentos antes de que las tres Salas de Primera Instancia pudieran comenzar el proceso. | UN | وبعد تخفيض عدد الالتماسات التي لم يُبت فيها بعد إلى أدنى حد ممكن، طُلب إجراء ترجمة كاملة للوثائق والكشف عنها قبل شروع جميع الدوائر الابتدائية الثلاث في المحاكمة. |
Después de reducirse al mínimo el número de mociones pendientes, se ordenó la traducción y revelación cabales de los documentos antes de que las tres Salas de Primera Instancia pudieran comenzar el proceso. | UN | وبعد تخفيض عدد الالتماسات التي لم يُبت فيها بعد إلى أدنى حد ممكن، طُلب إجراء ترجمة كاملة للوثائق والكشف عنها قبل شروع جميع الدوائر الابتدائية الثلاث في المحاكمة. |
Siete magistrados permanentes integran las tres Salas de Primera Instancia y siete magistrados permanentes componen la Sala de Apelaciones. | UN | ويعمل سبعة قضاة دائمين في الدوائر الابتدائية الثلاث وسبعة قضاة دائمين في دائرة الاستئناف. |
En lo que respecta a la velocidad de la labor de las Salas del citado Tribunal, reconocemos que las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal celebraron seis juicios a la vez a lo largo del año que abarca el informe. | UN | وفيما يتعلق بالإسراع بأعمال دوائر المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة فإننا نقر بأن دوائر المحاكمة الثلاث أجرت ست محاكمات في وقت واحد خلال السنة التي شملها التقرير. |
las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal siguen funcionando a plena capacidad, entendiendo simultáneamente de seis causas. | UN | 35 - تواصل دوائر المحاكمة الثلاث التابعة للمحكمة الجنائية العمل بطاقتها الكاملة، بحيث تنظر في ست قضايا في آن واحد. |
En 2002, las tres Salas de Primera Instancia sesionaron durante un total de 414 días. | UN | وفي عام 2002، عملت الدوائر الابتدائية الـثلاث لمدد مجموعها 414 يوم محاكمة. |
Las elecciones de los nueve magistrados de las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal Internacional para Rwanda se celebraron en 1998. | UN | 4 - وقد عقدت في عام 1998 انتخابات القضاة التسعة لدوائر المحاكمة الثلاث للمحكمة الدولية لرواندا. |
La Sección de administración judicial presta servicios a las tres Salas de Primera Instancia, ubicadas en Arusha, y a la Sala de Apelaciones, que se encuentra en La Haya. | UN | ٦٩ - يقدم قسم إدارة أعمال المحكمة خدماته للدوائر الابتدائية الثلاث جميعا، ومقرها أروشا، ولدائرة الاستئناف، ومقرها لاهاي. |
las tres Salas de Primera Instancia tienen su calendario completo ahora y por el plazo del mandato del Tribunal. | UN | فالدوائر الابتدائية الثلاث مرتبطة بالكامل وستظل على هذه الحال طيلة بقاء المحكمة. |
las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal continuaron funcionando al máximo de su capacidad, celebrando hasta ocho juicios simultáneamente en sus tres salas de audiencia. | UN | وواصلت دوائر المحكمة الثلاث العمل بكامل طاقتها، وذلك بإجراء ثماني محاكمات متزامنة في قاعاتها الثلاث. |
Nos complace observar que durante el período que se examina tres magistrados adicionales asumieron sus cargos, con lo que las tres Salas de Primera Instancia y la Sala de Apelaciones se encuentran en pleno funcionamiento. | UN | ومما يسعدنا أن نلاحظ أنه خلال الفترة قيد الاستعراض وبعد أن تولى ثلاثة قضاة آخرون مهامهم، تعمل اﻵن الدوائر الثلاث للمحكمة بالكامل وكذلك دائرة الاستئناف. |