Ese año, el aumento de la capacidad de las turbinas eólicas instaladas a nivel mundial fue del orden de 600 megavatios. | UN | وفي ذلك العام، بلغت الزيادة في قدرة التوربينات الريحية المقامة عالميا قرابة ٦٠٠ ميغاواط. |
Ese año, el aumento de la capacidad de las turbinas eólicas instaladas a nivel mundial fue del orden de 600 megavatios. | UN | وفي ذلك العام، بلغت الزيادة في قدرة التوربينات الريحية المقامة عالميا قرابة ٦٠٠ ميغاواط. |
A. Tecnología de las turbinas eólicas modernas | UN | ألف - تكنولوجيا التوربينات الريحية الحديثة |
La capacidad instalada de las turbinas eólicas a nivel mundial llegó a ser de casi 4.000 megavatios en 1994. | UN | وقد بلغت القدرة العالمية المقامة للتوربينات الريحية قرابة ٠٠٠ ٤ ميغاواط في عام ١٩٩٤. |
Si se sitúan adecuadamente, las turbinas eólicas en pequeña y gran escala resultan apropiadas tanto para los países industrializados como para los países en desarrollo. | UN | وتناسب العنفات الريحية الصغيرة والكبيرة، عند نصبها في مواقع ملائمة، البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء. |
Existen dos tipos principales de turbinas eólicas, cuyo nombre alude a la dirección de su eje principal: las turbinas eólicas de eje horizontal y las turbinas eólicas de eje vertical. | UN | ١٤ - هناك نوعان عامان من التوربينات الريحية، تشتق تسميتهما من اتجاه العمود الرئيسي: التوربينات الريحية اﻷفقية المحور )HAWT( والتوربينات الريحية الرأسية المحور )VAWT(. |
las turbinas eólicas ahora son mucho más grandes y los diámetros de los rotores han aumentado gracias a materiales avanzados. | UN | وأصبحت التوربينات الهوائية أكبر حجما وزاد قطر الدوار بفضل المواد المتطورة. |
Por consiguiente, el presente informe se ocupa únicamente de las turbinas eólicas de eje horizontal. | UN | لذلك فإن هذا التقرير يركز فقط على نوع التوربينات الريحية اﻷفقية المحور. |
Cabo Verde alcanzó un crédito de capacidad del 75% del factor de capacidad de las turbinas eólicas en un nivel de penetración que fluctuó entre el 25% y el 50%. | UN | وقد حقق الرأس اﻷخضر رصيدا للقدرة بنسبة ٧٥ في المائة من معامل قدرة التوربينات الريحية عند مستوى لتغلغل الطاقة الريحية نسبته ٢٥ إلى ٥٠ في المائة. |
A manera de regla empírica, cabe afirmar que la producción de energía de las turbinas eólicas aumenta a razón de un tercio de la velocidad del viento y que, por lo tanto, el costo de la energía eólica disminuye notablemente cuando aumenta la velocidad del viento. | UN | وكقاعدة عامة، يزيد ناتج طاقة التوربينات الريحية تكعيبيا مع زيادة سرعة الرياح، وبالتالي تنخفض تكلفة الطاقة الريحية انخفاضا شديدا مع زيادة سرعة الرياح. |
La capacidad de las turbinas eólicas que se conectan a redes y se pueden adquirir comercialmente ascendía a 50 kW a principios del decenio de 1980; actualmente fluctúa entre 500 y 800 kW. | UN | وقد تطور حجم التوربينات الريحية المتاحة المتصلة بالشبكة من ٥٠ كيلوواط في أوائل الثمانينات إلى ٥٠٠ - ٨٠٠ كيلوواط اليوم. |
las turbinas eólicas conectadas a redes suelen instalarse hoy en conjuntos de 10 a 100 MW que funcionan como una sola planta. | UN | وكثيرا ما توضع اليوم التوربينات الريحية المتصلة بالشبكات في مزارع ريحية تتراوح قدرتها من ١٠ إلى ١٠٠ ميغاواط، يتم تشغيلها كمحطة واحدة. |
Las máquinas de eje vertical no han dado los resultados que de ellas se esperaban al principio, y sólo una porción muy pequeña de las turbinas eólicas que se utilizan hoy son de esa índole. | UN | ولم يصل تطور التوربينات الريحية الرأسية المحور إلى ما كان متوقعا منه في البداية، ولا يجري حاليا تشغيل سوى عدد قليل جدا من ذلك النوع. |
También se han reducido las emisiones acústicas de las turbinas eólicas, gracias a la utilización de aspas mejor diseñadas, componentes mecánicos de más calidad y amortiguadores. | UN | كما انخفض مستوى الضوضاء المنبعثة من التوربينات الريحية بسبب تحسين تصميم الريش، وتحسين نوعية صناعة اﻷجزاء الميكانيكية، واستخدام مواد مانعة للارتجاج. |
C. Efectos de las turbinas eólicas en la red de distribución de electricidad | UN | جيم - تأثير التوربينات الريحية على شبكة الكهرباء |
La capacidad instalada de las turbinas eólicas a nivel mundial llegó a ser de casi 4.000 megavatios en 1994. | UN | وقد بلغت القدرة العالمية المقامة للتوربينات الريحية قرابة ٠٠٠ ٤ ميغاواط في عام ١٩٩٤. |
Creación de mercados estables para las turbinas eólicas. Los países también deberían promover la estabilidad de los mercados de nuevas turbinas eólicas para garantizar la viabilidad de la industria y fomentar el desarrollo tecnológico. | UN | ٠٥ - توفير أسواق مستقرة للتوربينات الريحية - ينبغي أن تعمل البلدان أيضا على تشجيع الاستقرار في أسواق التوربينات الريحية الجديدة لضمان قدرة الصناعة على البقاء وتنشيط التطور التكنولوجي. |
La Falkland Islands Development Corporation ofrece un subsidio del 50% del costo de las turbinas eólicas para lo agricultores. | UN | وشركة جزر فوكلاند للتنمية تقدم للفلاحين منحة تمثل 50 في المائة من تكاليف العنفات الريحية. |
las turbinas eólicas, los paneles solares y el biogás reducen la necesidad de combustibles fósiles, disminuyendo así los gastos, los riesgos relativos al abastecimiento y las emisiones de dióxido de carbono. | UN | وتسهم العنفات الريحية والألواح الشمسية والغاز الحيوي في الحد من الحاجة إلى أنواع الوقود الأحفوري، وبالتالي في خفض التكاليف ومخاطر الإمداد وأثر الكربون. |
las turbinas eólicas de tamaño mediano, cuya capacidad fluctúa entre los 25 y los 150 kW, resultan particularmente apropiadas para pequeñas redes en lugares remotos, donde las posibilidades de utilizar combustible fósil se ven limitadas por el transporte y otros obstáculos. | UN | والتوربينات الريحية المتوسطة الحجم )٢٥ إلــى ١٥٠ كيلوواط( تلائم على نحو خاص الشبكات النائية الصغيرة، التي يكون الوقود اﻷحفوري فيها محدودا بسبب قيود النقل وقيود أخرى. |
Entre las principales tecnologías en cuestión se encuentran la energía fotovoltaica; las turbinas eólicas pequeñas; la energía hidroeléctrica en pequeña escala; la bioenergía obtenida del gas de gasógeno; las turbinas de gas pequeñas; la energía geotérmica; las pilas de combustible; los motores alternativos y las combinaciones hídricas de las modalidades mencionadas en dependencia de los recursos disponibles. | UN | فالتكنولوجيات الأساسية المقصودة هنا هي تكنولوجيات الفلطائيات الضوئية؛ والتوربينات الريحية الصغيرة؛ والطاقة المائية الصغيرة؛ والطاقة الأحيائية من غازات المولدات؛ والتوربينات الصغيرة (أو " الخفيفة " ) التي تعمل بالغاز؛ والطاقة الحرارية الأرضية؛ والخلايا الوقودية؛ والمحركات الترددية؛ ومجموعات هجينة مما تقدم ذكره بما يتوافق مع الموارد المتاحة. |
Las 84 gigatoneladas reducidos de las turbinas eólicas terrestres, por ejemplo, resultan de la electricidad generada por las instalaciones eólicas que de otra forma se producirían a partir de plantas de carbón o de gas. | TED | على سبيل المثال، نتج تخفيض 84 غيغا طن من التوربينات الهوائية البرية، نتيجة الكهرباء المولدة من مزارع الرياح التي كان سيتم إنتاجها من الفحم أو من محطات الغاز. |
A una escala menor, las turbinas eólicas proporcionan energía a terrenos y pequeños asentamientos en las islas. | UN | وعلى نطاق أقل، توفر العنفات العاملة بالرياح الطاقة إلى المزارع المنزلية والمستوطنات الصغيرة في مختلف أرجاء الجزر. |
En una reunión del Consejo Ejecutivo celebrada en diciembre de 2006 se examinó un proyecto de generación de energía eléctrica a partir del viento después de convenirse en que, por razones ambientales, debían fomentarse las turbinas eólicas. | UN | وفي اجتماع للمجلس التنفيذي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2006، نوقش مشروع لتوليد الطاقة باستخدام الريح، في أعقاب الاتفاق على أن من المستصوب تشجيع استخدام التربينات الهوائية لأسباب بيئية. |