ويكيبيديا

    "las variaciones de los tipos de cambio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التغيرات في أسعار الصرف
        
    • التغييرات في أسعار الصرف
        
    • تغير أسعار الصرف
        
    • تقلبات أسعار الصرف
        
    • تقلبات سعر الصرف
        
    • التقلبات في أسعار الصرف
        
    • أسعار الصرف معا
        
    • بأسعار الصرف
        
    • أسعار الصرف مجتمعين
        
    • لتقلبات أسعار الصرف
        
    • تقلب أسعار الصرف
        
    • التباينات في أسعار الصرف
        
    • فوارق أسعار الصرف
        
    • عن تغيرات أسعار الصرف
        
    • تحركات العملات
        
    Hacia el fin de ese año, el Secretario General habitualmente presenta estimaciones revisadas resultantes del efecto de las variaciones de los tipos de cambio y de la inflación. UN وقبيل نهاية تلك السنة يقدم اﻷمين العام عادة تقديرات منقحة ناتجة من أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم.
    iii) Reducir los efectos de las variaciones de los tipos de cambio sobre sus economías; y UN ' ٣ ' الحد من آثار التغيرات في أسعار الصرف عليها؛
    Estimaciones revisadas: efecto de la inflación y de las variaciones de los tipos de cambio UN تقديرات منقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    las variaciones de los tipos de cambio con respecto a lugares de destino importantes como Copenhague, Tokio y Ginebra fueron insignificantes. UN ولم تكن التغييرات في أسعار الصرف فيما يتعلق بمراكز العمل الرئيسية مثل كوبنهاغن وطوكيو وجنيف، تغييرات مادية.
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Incluso en ese caso, por las variaciones de los tipos de cambio, la relación puede variar con el tiempo. UN وحتى في هذه الحالة، قد تتقلب النسبة بمرور الزمن مع تغير أسعار الصرف.
    Estimaciones revisadas: efecto de la inflación y de las variaciones de los tipos de cambio UN تقديرات منقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de la inflación y de las variaciones de los tipos de cambio UN التقديرات المنقحة: تأثير التغيرات في أسعار الصرف والتضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: resultantes de las variaciones de los tipos de cambio y de las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف والتضخم
    Se observó también que, con el transcurso del tiempo, las variaciones de los tipos de cambio con respecto a una tendencia determinada se compensarían mutuamente. UN كما لاحظ اﻷعضاء أن تقلبات أسعار الصرف على مر الزمن حول اتجاه ما تعوض بعضها بعضا.
    Los montos consignados para imprevistos están destinados principalmente a sufragar el costo de las variaciones de los tipos de cambio y de la inflación. UN أما المبالغ المخصصة للنفقات الطارئة فتستهدف أساساً تغطية تقلبات سعر الصرف وتكاليف التضخم.
    Las cantidades incluidas para imprevistos están destinadas principalmente a sufragar los costos de las variaciones de los tipos de cambio y los costos por concepto de inflación. UN والغرض من المبالغ المخصصة للطوارئ هو في المقام الأول تغطية التقلبات في أسعار الصرف وتكاليف التضخم.
    b Efecto combinado de la inflación y de las variaciones de los tipos de cambio. UN )ب( أثر التضخم وتغير أسعار الصرف معا.
    41G.1 las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación se explican en la parte I del presente informe, y no se repetirán en esta sección. UN ٤١ زاي - ١ يمكن الاطلاع على التفسيرات المتعلقة بالتغييرات المتصلة بأسعار الصرف والتضخم في الوثيقة الرئيسية، وهي غير مكررة هنا.
    d Efecto sumado de la inflación y las variaciones de los tipos de cambio. UN (د) أثر التضخم وتغير أسعار الصرف مجتمعين.
    las variaciones de los tipos de cambio tenían a la larga un carácter " neutral " por lo que respecta a las operaciones del ACNUR. UN ولم يكن لتقلبات أسعار الصرف أثر على عمليات المفوضية على المدى الطويل.
    Las pérdidas derivadas de las variaciones de los tipos de cambio ascendieron a 88.146 dólares. UN وبلغت الخسائر الناتجة عن تقلب أسعار الصرف 146 88 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Si los miembros de la Corte recibieran sus emolumentos en moneda local, ya no sería necesario idear métodos complejos de ajuste de la remuneración para tener en cuenta las variaciones de los tipos de cambio y el índice local del costo de la vida. UN وفي حالة ما إذا تلقى أعضاء المحكمة مكافآتهم الحالية بالعملة المحلية، لن تكون هناك ضرورة بعد الآن إلى العمل على إعداد وسائل معقدة لتسوية الأجور كي تراعي سواء التباينات في أسعار الصرف أو الرقم القياسي المحلي لتكلفة المعيشة.
    A la cifra de ingresos se sumaban 68.365 dólares de ingresos netos procedentes de diversas fuentes, como ingresos por concepto de intereses, cancelaciones de obligaciones de ejercicios anteriores tras realizar ajustes por las variaciones de los tipos de cambio y pérdidas diversas. UN وبالإضافة إلى ما سبق، توفرت إيرادات صافية بلغ مجموعها 365 8 دولارا من مصادر مختلفة مثل الإيرادات من الفوائد، وإلغاء الالتزامات عن الفترات السابقة بعد تسوية فوارق أسعار الصرف والخسائر المتنوعة.
    En todos los lugares de destino se necesitaron más recursos debido a las variaciones de los tipos de cambio, a excepción de Addis Abeba y Ciudad de México D.F., donde los tipos de cambio evolucionaron favorablemente y compensaron en parte las necesidades adicionales de otros lugares. UN ونجمت احتياجات إضافية عن تغيرات أسعار الصرف في جميع مراكز العمل عدا أديس أبابا ومدينة المكسيك، حيث تحركت أسعار الصرف إلى وضع أفضل فعوضت جزئيا الاحتياجات الإضافية التي نشأت في أماكن أخرى.
    Además de modificarse los porcentajes de los diversos tipos de activo de la cartera, se hicieron modificaciones dentro de las clases de activo para aplicar la estrategia de inversión de la Caja y aprovechar las nuevas tendencias de los ciclos económicos y los mercados financieros, así como las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de interés. UN 24 - وبالإضافة إلى تغيير نسب مختلف فئات الأصول في الحافظة، أجريت تغييرات داخل فئات الأصول لتنفيذ الاستراتيجية الاستثمارية للصندوق وللاستفادة من الاتجاهات الجديدة في الدورات الاقتصادية والأسواق المالية وكذلك تحركات العملات وأسعار الفائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد