ويكيبيديا

    "las victimas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الضحايا
        
    • ضحايا
        
    • للضحايا
        
    • لضحايا
        
    En nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio, ofrezco a los familiares de las victimas y al Gobierno de Egipto nuestra solidaridad y nuestras condolencias más sinceras. UN لذا أتقدم، باسم مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، بخالص التعازي وشديد مواساتي لأسر الضحايا ولحكومة مصر.
    Esa exigencia se cumplió, lo que causó un verdadero alivio a las victimas. UN وجرت تلبية الطلب، مما أدخل الراحة الحقيقية إلى نفوس الضحايا.
    Una cooperación internacional más estrecha podría facilitar la identificación y el rescate de las victimas. UN والتعاون الوثيق على المستوى الدولي قد يسهل التعرف على الضحايا وإنقاذهم.
    Debido a nuestro compromiso con el humanitarismo, la asistencia a las victimas es una cuestión imperativa para Tailandia. UN وبسبب التزامنا بالمبدأ الإنساني، فإن مساعدة الضحايا مسألة ضرورية لتايلند.
    ESTADO DE LOS PROTOCOLOS ADICIONALES A LOS CONVENIOS DE GINEBRA DE 1949 RELATIVOS A LA PROTECCION DE las victimas DE LOS CONFLICTOS ARMADOS UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيـف المعقـودة عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة
    Bueno, si no hay nada inusual en la tormenta, entonces debe haber algo inusual en las victimas. Open Subtitles ،حسناً، إن كان هناك أمرٌ غير عادي لهذهِ العاصفة لابدّ أن يكن هنالك أمرٌ غير عادي بالنسبة للضحايا
    Fortalecer la difusión de los derechos de las victimas y adoptar medidas mediante las cuales se impulsen las actividades que viene realizando la CNRR. UN :: تعزيز نشر معلومات عن حقوق الضحايا واتخاذ تدابير لتشجيع الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الوطنية لجبر الأضرار والمصالحة؛
    Además, es inaceptable que la asistencia a las victimas quede a discreción de los Estados. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من غير المقبول أن يترك مشروع البروتوكول مساعدة الضحايا لاجتهاد الدول.
    las victimas que estaban atrapados 35 pisos sobre la calle tenian solamente una via de escape. Open Subtitles الضحايا الذين حوصروا 35 طابقا فوق الشارع
    No se ha identificado públicamente a las victimas... Open Subtitles تحديد هويّة الضحايا يبقى معلّقاً حتّى إشعار آخر
    Todas las victimas murieron por un objeto punzante en la parte de atras del cráneo. Open Subtitles مات الضحايا كلهم من ثقوب في مؤخرة جماجمهم
    las victimas eran nuevas.. no drogas, no sectas. Open Subtitles الضحايا جدد لا يتعاطون المخدرات وغير مرتبطين بعصابة
    "Muerte Cruel Dejará las victimas Inmortales" Open Subtitles يا أيها الموت القاسيِ اترك الضحايا خالدينِ
    Peor aun era la cara de las victimas que yo elegia... cuando se daban cuenta de que iban a dar su ultimo aliento como humanos. Open Subtitles الأسوأ حتى الآن وجه الضحايا الذين انا إخترتهم عندما يدركون انهم اوشكوا على اخذ اخر انفاسهم البشرية
    No podemos dar informacion sobre el accidente... antes de notificar a los familiares de las victimas. Open Subtitles لن نستطيع كشف معلومات حول التحطم وقد تم ابلاغ عائلات الضحايا
    Se especula que esta investigación policial comenzará con una de las victimas involucrada en una disputa de oficina, pero no se ha confirmado todavía. Open Subtitles هناك تخمينَ بِأَنَّ هذا تحقيق شرطةِ سَيَبْدأُ... مَع أحد الضحايا إشتركَ في نزاعِ مكتبِ، لكن الذي لحدّ الآن لَمْ أُكّدَ.
    - las victimas eran un señuelo, él estaba tras el escuadrón Open Subtitles الضحايا كَانوا أفخاخَ. هو بعد فرقةِ التفتيش
    Los asesinatos sucedieron por toda el área de la ciudad, pero las victimas todas vivían en Marin County. Open Subtitles جرائم القتل حَدثتْ كُلّ في كافة أنحاء منطقةِ الخليجَ، لكن الضحايا كُلّ المَعيشون في مقاطعةِ مارين.
    No es que no quiera pagar. ¡Somos las victimas! Open Subtitles ليس هذا ، أنا لا أريد أن أدفع نحن الضحايا
    VIII. RESARCIMIENTO Y/O ASISTENCIA A las victimas DE VIOLACIONES A LOS DERECHOS HUMANOS UN ثامنا - تقديم تعويضات و/أو مساعدات إلى ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان
    Esto constituye una violación de normas internacionalmente aceptadas con respecto a la compensación de las victimas de guerra y otras violaciones. UN وهذا يشكل انتهاكا للقواعد المقبولة دوليا بشأن تعويض ضحايا الحرب والانتهاكات اﻷخرى.
    Las víctimas de hoy estaban dispuestas en un patrón similar a las victimas originales... Open Subtitles ضحايا اليوم، تم ترتيبهم بطريقة مشابهة للضحايا الأوليين
    REHABILITACION A las victimas DE VIOLACIONES UN في الاسترداد والتعويــض وإعــــادة التأهيــل لضحايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد