El ámbito geográfico de una zona libre de armas nucleares no debe abarcar las plataformas continentales, las zonas económicas exclusivas de los Estados partes en el tratado ni las áreas que sean objeto de controversia entre esos Estados y sus países vecinos en cuanto a la soberanía territorial y los derechos e intereses marítimos. | UN | ولا ينبغي للنطاق الجغرافي للمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أن يشمل الجروف القارية أو المناطق الاقتصادية الخالصة التابعة للدول اﻷطراف في المعاهدة، أو المناطق التي تكون موضع نزاع بين تلك الدول والبلدان المجاورة لها بشأن السيادة اﻹقليمية والحقوق والمصالح البحرية. |
Prosigue la exploración minera de los fondos marinos en las zonas económicas exclusivas de Papua Nueva Guinea y Tonga, lo que pone de manifiesto la importancia de perfeccionar los marcos jurídicos para la explotación minera de los fondos marinos. | UN | ولا يزال استكشاف المعادن في قاع البحار مستمراً في المنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين لبابوا غينيا الجديدة وتونغا، مما يؤكد أهمية تحسين الأُطر القانونية للتعدين في قاع البحار. |
Además, los Estados ribereños han adoptado medidas para armonizar los términos y condiciones de acceso, de manera que las embarcaciones pesqueras no estén sujetas a distintos regímenes reglamentarios en las zonas económicas exclusivas de los Estados ribereños de la misma región o subregión. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أخذت تلك الدول الساحلية تدابير للمواءمة بين شروط الدخول بحيث لا تخضع سفن الصيد لنظم قانونية مختلفة في المناطق الاقتصادية الخالصة التابعة للدول الساحلية في المنطقة الواحدة أو الإقليم الفرعي الواحد. |
Ucrania y Rumania también celebrarán negociaciones encaminadas a concertar un acuerdo de delimitación de la plataforma continental y de las zonas económicas exclusivas de ambos países en el Mar Negro partiendo de los principios y procedimientos que figuran, entre otros documentos, en el artículo 121 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | وستجري أوكرانيا ورومانيا مفاوضات أيضا لعقد اتفاق بشــأن ترسيم حدود الجرف القاري وحــدود المنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين للبلدين في البحر اﻷسود، على أساس المبادئ واﻹجراءات الواردة، ضمن جملة أمور، في المادة ١٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |