En la comisaría de la ciudad le vendaron los ojos, le pusieron grilletes en los pies, le desnudaron y le dieron 30 latigazos. | UN | ولدى نقله الى مركز الشرطة بالمدينة، وضعت عصابة على عينيه كما وضعت قيود بقدميه وخلعت عنه ملابسه وجُلد ٠٣ جلدة. |
Las fuerzas de seguridad detuvieron a un grupo de muchachas estudiantes en un autobús por llevar pantalones. Las jóvenes fueron condenadas a 15 latigazos. | UN | وقامت قوات الأمن بتوقيف مجموعة من الطالبات على متن ناقلة للركاب لأنهن كن يرتدين البنطال، وحكم عليهن بالجلد 15 جلدة. |
Ha pasado ya cinco años en prisión y ha recibido 99 latigazos. | UN | وقد أمضت بالفعل خمس سنوات في السجن وجُلدت 99 جلدة. |
Los cinco miembros del personal afgano fueron sentenciados a un mes y medio de prisión y a recibir entre nueve y 29 latigazos. | UN | أما الموظفون اﻷفغان، فحكم عليهم بالحبس لمدة شهر ونصف الشهر والجلد بما يتراوح بين تسع جلدات و ٢٩ جلدة. |
Hay cicatrices que indican que los latigazos se produjeron hace dos meses. | Open Subtitles | الندب عليها تدل أن عملية الجلد حدثت قبل شهرين مضى |
Al parecer, los niños secuestrados son adiestrados durante un mes en Itebero y Bwiza en condiciones brutales y, según algunos testimonios, a los que tratan de huir se les mata a golpes o latigazos. | UN | وتفيد التقارير أن الأطفال المختطّفين يدربون لمدة شهر واحد في تيبيرو وبويزا تحت ظروف وحشية، إذ أشار الفارون من التدريب في شهاداتهم، إلى مقتل البعض منهم بالسياط أو الهراوات. |
Hay que someterlas a cuchillo y obligarlas al trabajo a latigazos. | Open Subtitles | فيجب أن يخضعوا بالسيف وُيجبروا على العمل بالسوط |
Tengan cuidado ladrones! Cuatro veces 20 latigazos para él que robe esta joya. | Open Subtitles | تحذير لكل اللصوص 24 جلدة لكل من يحاول سرقة تلك الجوهرة |
Es cierto que el mayor castigo fue de 40 latigazos, pero tuvo que ser dado en tres series. | Open Subtitles | لأنه صحيح أن أقصى عقاب كان 40 جلدة لكنها تكفي، في اعتقاد الرومان، لقتل شخص |
Muhammad Masayri ' Hassan, acusado y condenado por consumir bebidas alcohólicas, recibió una sentencia de seis meses de arresto y 300 latigazos. | UN | وحكم على محمد مصايري حسن الذي اتهم وأدين في شرب الخمر، بالحبس ستة أشهر وﺑ٠٠٣ جلدة. |
Hadi Nasser Hussein, acusado y condenado por beber y vender bebidas alcohólicas, recibió una sentencia de 300 latigazos. | UN | وحكم على هادي ناصر حسين، الذي اتهم وأدين في شرب وبيع الخمر، ﺑ٠٠٣ جلدة. |
Fueron condenados y sentenciados, en una audiencia pública celebrada el 11 de septiembre de 1993, a 40 latigazos. | UN | وقد أُدينوا وحكم عليهم في جلسة محكمة علنية في ١١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ ﺑ ٠٤ جلدة. |
Otra persona, Mehdi Ghanbary, condenada por asesinato, fue ahorcada en público en la Plaza de Felestine, en la localidad de Saveh, tras haber recibido 30 latigazos. | UN | وشنق شخص آخر علنا هو مهدي قنباري في ميدان فلسطين بسافيه، بتهمة الاغتيال بعد تلقيه ٣٠ جلدة. |
Al parecer, el castigo de algunos delitos era de 10 a 40 latigazos. | UN | وتفيد اﻷنباء بأن العقوبات المفروضة على بعض المخالفات تتراوح بين ٠١ جلدات و٠٤ جلدة. |
Durante su detención, que duró seis días, la víctima recibió todas las mañanas 100 latigazos. | UN | وقد عوقب باشيزي ﺑ ١٠٠ جلدة كل صباح طيلة فترة اعتقاله وهي ستة أيام. |
El hombre quedó inmediatamente en libertad después de los latigazos, pero la mujer estuvo encarcelada durante tres meses hasta que su hermano vino a buscarla. | UN | وبعد الجلد أطلق سراح الرجل فوراً أما المرأة فقد ظلت محتجزة حتى جاء أخوها لإخراجها من السجن. |
Especialmente preocupantes son los latigazos infligidos a los niños varones como castigo penal y el recurso a los castigos corporales en las escuelas. | UN | ومما يبعث على القلق بوجه خاص، ضرب الأولاد بالسياط كعقوبة جنائية، واللجوء إلى العقوبة البدنية في المدارس. |
Me dio latigazos si mencionara lo que me hizo no viviría un segundo pero, le he perdonado. | Open Subtitles | انه ضربني بالسوط إذا ذكرت ماذا فعل لي انه سوف لا يعيش ثانية |
Aunque los latigazos son superficiales. | Open Subtitles | على الرغم من أن جلده كان سطحياً |
Cuando dices "latigazos", ¿de qué tipo de latigazos estamos hablando? | Open Subtitles | عندما تقولِ مجلود ما نوع السوط الذي نتحدث عنه بالتحديد؟ |
Se dijo que todos ellos habían sufrido el número exacto de latigazos a los que se los había sentenciado. | UN | وقيل إنهم جميعا جلدوا بعدد الجلدات التي حكم بها عليهم. |
Y no escucharé nada de tonterías imperialistas, sobre la pureza de la raza, y cómo deberíamos recibir latigazos por atrevernos a soñar. | Open Subtitles | وأنا لن أستمع إلى أي هراء إمبريالي . حول النقاء العرقي وكيف أنه ينبغي أن يجلد . لأنه تجرأ على الحلم |
Antiguamente, cuando los Senadores no votaban cómo decían sus partidos, recibían latigazos. | Open Subtitles | في قديم الزمان كان أعضاء المجلس إن لم يصوّتوا، كما يريد زعماء الحزب، كانوا يجلدونهم. |
Según la Iniciativa Global, el proyecto de código penal de 2006 no permite la venganza ni la amputación, pero sí los latigazos. | UN | وحسبما أفادت به المبادرة، لا يسمح مشروع قانون العقوبات لعام 2006 بالقصاص أو قطع الأطراف، ولكنه يجيز الجَلد. |