ويكيبيديا

    "laureano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لوريانو
        
    • ﻻوريانو
        
    Dr. Pietro Laureano: Appraisal criteria of traditional knowledge from the national focal points UN الدكتور بييترو لوريانو: معايير تقييم المعارف التقليدية من جهات الوصل الوطنية
    Presunta víctima: Su nieta Ana Rosario Celis Laureano UN الضحية: حفيدته، آنا روزاريو سيليس لوريانو
    Se señala que a pesar de estas conclusiones, no se ha localizado a la Srta. Laureano, que no se han incoado procedimientos penales y que su familia no ha sido indemnizada. UN ولوحظ أنه برغم هذه النتائج، لم يعثر بعد على اﻵنسة لوريانو ولم تقم دعوى جنائية، وأن أسرتها لم تعوض عن اختفائها.
    1. El autor de la comunicación, de fecha 30 de abril de 2003, es Laureano Oubiña Piñeiro, ciudadano español nacido en 1946. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ في 30 نيسان/أبريل 2003 هو لوريانو أوبينيا بينييرو، وهو مواطن إسباني من مواليد عام 1946.
    En la misma comunicación, se abordó también la situación de los ataques de que fueron objeto Margarita Martín de las Nieves y Modesta Laureano Petra. UN وتناولت الرسالة نفسها الاعتداءات التي تعرضت لها كل من مارغريتا مارتن دي لاس نيبيس وموديستا لوريانو بيترا.
    En el caso No. 540/1993 (Celis Laureano c. el Perú), la víctima, una menor, había desaparecido tras haber sido puesta provisionalmente en libertad. UN وفي القضية رقم ٥٤٠/١٩٩٣ )سليس لوريانو ضد بيرو(، اختفت الضحية، وهي قاصر، بعد أن أطلق سراحها بصورة مؤقتة من الاحتجاز.
    Por ejemplo, en el caso No. 540/1993 (Celis Laureano c. el Perú) relativo a una desaparición forzada, el Comité llegó a la conclusión siguiente: UN وعلى سبيل المثال، خلصت اللجنة، في القضية رقم ٥٤٠/١٩٩٣ )سليس لوريانو ضد بيرو( فيما يتعلق باختفاء قسري، إلى ما يلي:
    En consecuencia, el Comité estimó que el hecho de que el asunto de la Srta. Laureano se hubiera presentado al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias, no lo hacía inadmisible en virtud de esa disposición. UN ورأت اللجنة بالتالي أن وجود قضية اﻵنسة لوريانو مسجلة أمام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لا يجعلها قضية غير مقبولة بموجب هذا الحكم من العهد.
    El Comité llega a la conclusión de que, en tales circunstancias, la Srta. Laureano no se benefició de las medidas especiales de protección a que tenía derecho por su condición de menor y de que se ha producido una violación del párrafo 1 del artículo 24. UN وتخلص اللجنة في هذه الظروف إلى أن اﻵنسة لوريانو لم يتح لها ما تستحقه من تدابير حماية خاصة بصدد مركزها كقاصر، وأن الفقرة ١ من المادة ٢٤ قد انتهكت.
    En el caso No. 540/1993 (Celis Laureano c. el Perú), la víctima, una menor, había desaparecido tras haber sido puesta provisionalmente en libertad. UN وفي القضية رقم ٥٤٠/١٩٩٣ )سليس لوريانو ضد بيرو(، اختفت الضحية، وهي قاصر، بعد أن أطلق سراحها بصورة مؤقتة من الاحتجاز.
    Dr. Pietro Laureano Italia UN الدكتور بييترو لوريانو إيطاليا
    El Comité lamentó la falta de cooperación de parte de las autoridades peruanas y, recordando su observación general sobre el artículo 6, consideró que el Estado Parte no había protegido efectivamente el derecho a la vida de la Srta. Laureano consagrado en el artículo 6. UN وأعربت اللجنة عن أسفها لعدم تعاون سلطات بيرو، وقررت، مشيرة إلى تعليقها العام على المادة 6، أن الدولة الطرف لم تحترم حق أنا لوريانو في الحياة الوارد في تلك المادة احتراماً فعليا.
    1. El autor de la comunicación, de fecha 7 de abril de 2004, es Laureano Oubiña Piñeiro, ciudadano español nacido en 1946. UN 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2004، هو لوريانو أوبينيا بينييرو، وهو مواطن إسباني ولِد في عام 1946.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد