ويكيبيديا

    "lazo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رابطة
        
    • الرابطة
        
    • ربطة
        
    • حبل
        
    • لاسو
        
    • رباط
        
    • الرباط
        
    • الشريط
        
    • الرابط
        
    • عقدة
        
    • رابط
        
    • إيلازو
        
    • الوشاح
        
    • قوس
        
    • العقدة
        
    Algunas relaciones se basan en un profundo lazo emocional... o una amistad leal, o algo. Open Subtitles بعض العلاقات تتمركز على رابطة عاطفية عميقة أو صداقة حميمة أو شئ ما
    Y puedes decir que es el lazo de unión, ¿y sabes qué? Open Subtitles لكَ أن تقول أنّها رابطة الاستسياد هي يكون ذلك بتأثيرها
    En el caso de Bangladesh, con frecuencia el único lazo común entre ellos es el islam. UN وفي حالة بنغلاديش، كثيراً ما يكون الاسلام هو الرابطة الوحيدة بينهم.
    Dudo que usted puede probar que atado su propio lazo de esta mañana. Open Subtitles أشك بأنك تستطيع إثبات أنك حاولت إمتلاك ربطة عنق هذا الصباح
    Cuando descubrió que yo podía resistir sus seducciones puso un lazo en mi cuello. Open Subtitles عندما اكتشفت أنه يمكنني ان أقاوم إغراءها رمت بعقدة حبل حول عنقي
    Discurso del Excmo. Sr. Esteban lazo Hernández, Vicepresidente de la República de Cuba UN كلمة يلقيها فخامة السيد استفان لاسو هيرناندس، نائب رئيس جمهورية كوبا
    Pero lo más importante de todo esto, es que el lazo fraternal puede brindar un amor duradero. TED ولكن الأمر الأكثر أهمية، إن رباط الأخوة يمكن أن يكون شيئا من الحب الدائم.
    Necesito un lazo para agarrar ese arbol, allí Open Subtitles احتاج الرباط من اجل الوصول الى تلك الشجرة,هناك
    A pesar de ello, compartimos todos un lazo común, el Océano Pacífico. UN ورغم ذلك، فإننا نشترك جميعا في رابطة واحدة، هي المحيط الهادئ.
    Ese es un lazo esencial muy favorable a las empresas conjuntas. UN وهذه رابطة أساسية مرغوب فيها إلى حد كبير للتعهدات المشتركة.
    El matrimonio está considerado como un lazo jurídico entre cónyuges y el sistema es monogámico, con excepción de los seguidores de la religión islámica. UN يعتبر الزواج رابطة قانونية بين الزوجين وهو نظام خاص بزوجة واحدة إلا فيما يتعلق بالدين الإسلامي.
    La amistad es ese lazo que debe necesariamente construirse a partir de la solidaridad. En el Paraguay creemos que el mundo aún está a tiempo de hacerlo. UN الصداقة هي الرابطة التي يجب بالضرورة أن تقوم على التضامن، ونحن في باراغواي نؤمن بأنه قد حان الوقت لكي يحقق العالم ذلك.
    Podría haber deseado también usar la ropa del hombre muerto para crear un lazo entre ellos. Open Subtitles هو قد يرغب أيضا أن يلبس ملابس الرجل الميت لخلق الرابطة بينهم.
    Estilo hace pensar en la corbata de lazo que llevaba o en el traje que usaba. Hay algo más profundo que eso, TED ان كلمة اسلوب تعني كيفية لف ربطة العنق والكيفية التي يتأنق بها في ملابسه ولكن هناك كلمة اعمق
    Parecía como un lazo de cuatro pulgadas desde el segundo piso. Open Subtitles الذي يبدو مثل ربطة البوصة أربعة في إلى الطابق الثاني.
    Tiraré un lazo alrededor de ella y la bajaré. Open Subtitles قُولْى الكلمةَ وأنا سَأَرْمي حبل حوله واسْحبُه للأسفل.
    Discurso del Excmo. Sr. Esteban lazo Hernández, Vicepresidente de la República de Cuba UN كلمة يلقيها فخامة السيد استفان لاسو هيرناندس، نائب رئيس جمهورية كوبا
    De alguna manera, se formó un lazo psíquico que sobrepasó lo temporal. Open Subtitles إذا بطريقة ما, رباط بالوعي المسبق أو النفسي تم تكوينه ونُقِل إلى الزمنيّ.
    Y en la vspera del equinoccio, cuando el invierno se convierte en primavera, debes quemar el amuleto y ofrecer a los ancestros el lazo de unin entre ustedes, Open Subtitles وعشية الإعتدال الربيعي عندما تغير الأرواح الشتاء إلى الربيع يجب أن تحرقى التعويذة وترسل الرباط إلى الأسلاف
    Todos los años con motivo del Día Internacional de la Mujer y del día de la Campaña lazo Blanco se organizan actos específicos sobre la eliminación de la violencia contra la mujer. UN وتركز الحملة التي تنظم في كل يوم دولي للمرأة، وحملة يوم الشريط الأبيض بصورة محددة، على القضاء على العنف ضد النساء.
    Les presento a Alisa Chambers... el único lazo entre muchos robos a través de EEUU. Open Subtitles لقاء أليسا الدوائر، و الرابط الوحيد بين عدة السطو النخبة عبر الولايات المتحدة
    Bueno, porque ata todo con un bonito lazo. Ya sabes, problema resuelto. Open Subtitles حسناً، لأنّه يربط كلّ شيء في عقدة أنشوطيّة صغيرة.
    Así que usted afirma que excepto con el tipo de las palomas... había un lazo con todos con los que se acostó. Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنه بصرف النظر عن صاحب الحمام هناك رابط مع كل أولئك الذين ضاجعتهم
    EXPLOSIVO Tenía mis dudas, El lazo. Open Subtitles متفجرّات قويّة (كانت لديّ شكوكي، (إيلازو.
    Hoy como parte de nuestra semana del lazo rojo tenemos un invitado especial. Open Subtitles اليوم كجزء من إسبوع الوشاح الأحمر عندنا ضيف خاصّ
    Ese poli sólo quiere casos resueltos y cerrados con un bonito lazo. Open Subtitles ذلك الشرطي يُريدُ ان يربط كل الاشياء في قوس صَغير جميل.
    Si jalan la trenza desde la base del nudo, verán que el lazo se orienta hacia abajo a lo largo del eje del zapato. TED وإذا سحبنا الخيوط في قاعدة هذه الربطة، ستجد بأن العقدة توجه نفسها مع المحور الطولي للحذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد