ويكيبيديا

    "le aseguro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أؤكد لك
        
    • اؤكد لك
        
    • وأؤكد لكم
        
    • أؤكد لكِ
        
    • أضمن لك
        
    • أطمأنك
        
    • أود أن أؤكد لكم
        
    • أُطمأنُك
        
    • وأود أن أؤكد لكم
        
    • وأؤكد له
        
    • وأطمئنكم
        
    • أؤكّد لكَ
        
    • أؤكد لكَ
        
    • وأود أن أطمئنكم
        
    • أأكد لك
        
    Le aseguro que todo en esta oficina permanecerá entre usted y yo. Open Subtitles أؤكد لك أن أي شئ سيقال هنا سيبقى بيني وبينك
    El defecto en su póliza no fue de ningún modo un incidente aislado y es completamente corregible, Le aseguro. Open Subtitles هناك عطب في وثيقة تأمينك و هذه ليست حادثة منفردة و هذا قابل للتصليح أؤكد لك
    Es mi campo, yo Le aseguro que ningún niño empieza a hablar con tartamudeo. Open Subtitles وأنا المختص. أؤكد لك بأنه ما من طفل صغير يبدأ التكلم بتأتأة.
    Puede mirar, pero Le aseguro que no hay nada de interés para el ejército. Open Subtitles يمكنك ان تفتش ما شئت ولكن اؤكد لك انه لا يوجد شئ يثير اهتمام الجيش
    Saludo a Vuestra Excelencia por su elección para presidirla, y Le aseguro el mayor apoyo de la delegación del Perú. UN وأتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بالتهانئ، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة، وأؤكد لكم التعاون الكامل لوفد بيرو معكم.
    Srta. Brisbane, Le aseguro que yo soy un psiquiatra competente. Open Subtitles آنسة بريسبان ، أؤكد لكِ بأني طبيب نفساني مختص
    Pero Le aseguro que hemos obtenido buenos resultados con la psicofarmacología, al igual que con la terapia electroconvulsiva. Open Subtitles لكنني أؤكد لك أننا نحصل على نتائج طيبة جداً بواسطة الأدوية النفسية بالإضافة للعلاج الكهربائي
    La biblioteca pudo haber sido comprometida pero Le aseguro que la máquina no. Open Subtitles ربما تعرضت المكتبة للخطر، ولكن أؤكد لك الآلة لم تتعرض لشيء
    Señora, Le aseguro que Dios no tiene nada que ver en esto. Open Subtitles سيدتي، يمكنني أن أؤكد لك أن الإله لم يفعل شيئاً
    No sé cuál es el problema pero Le aseguro que la palabra "imposible" Open Subtitles إننى لا أعرف ما هى المشكلة و لكنى أؤكد لك أن كلمة مستحيل
    Le aseguro que nunca creí esa versión... pero este Schultz... Open Subtitles انني أؤكد لك , بأنني لم أصدق ذلك و لا لدقيقة واحدة
    Puede que no admiren mi persona, pero Le aseguro, que adoran mi billetera. Open Subtitles -ربما لا يعجبن بشخصيتى -و لكنى أؤكد لك أنهن مولعات بمحفظتى
    Le aseguro que esta casa no le conviene en absoluto. Open Subtitles أؤكد لك أن هذا المنزل لا يناسبك علي الإطلاق
    Por favor, Le aseguro que no se trata de ningún truco. Me cree, ¿verdad? Open Subtitles أعرف كيف يبدو ما أقول لكنى أؤكد لك أن هذا حقيقى
    Le aseguro que nunca había mordido a nadie. Open Subtitles لا, لا, لا. اؤكد لك هو لم يعض احداً من قبل
    Le aseguro la plena cooperación de mi delegación en el desempeño de sus funciones. UN وأؤكد لكم أكمل تعاون من جانب وفدي في المساعدة على أداء مهامكم.
    Le aseguro que pasará unos días maravillosos aquí. Open Subtitles آنسي, أؤكد لكِ أنك ستمضين بضعة أيّام رائعة هنا
    Le aseguro que no es más que un simple caso de celulitis. Open Subtitles أضمن لك أنها مجرد حالة بسيطة من الإلتهاب الجلدي هنا.
    Le aseguro que nada de lo que hablamos saldrá de esta oficina. Open Subtitles أطمأنك بأنه لن يخرج شيء ممّا تحدثنا به من المكتب
    Le aseguro la cooperación de mi delegación en sus empeños por lograr este objetivo común. UN وبهذا الصدد، أود أن أؤكد لكم على تعاون وفد بلادي معكم في عملكم سعيا وراء تحقيق هذا الهدف المشترك.
    Si alguno de vosotros intenta ser un héroe, Le aseguro... que mi comandante no tendrá problemas en expulsar la atmósfera de esta bodega Open Subtitles إذا حاول أى أحد منكم ان يكون بطل أُطمأنُك بأن قيادتى لن يفكروا بشئ يمنع هذه الغرفه من الجو
    Le aseguro que puede contar usted con la completa colaboración de mi delegación. UN وأود أن أؤكد لكم أن بوسعكم التعويل على تعاون وفدي الكامل.
    Felicito al Secretario General por estos cambios y Le aseguro nuestro apoyo en sus esfuerzos por hacer más eficiente la Secretaría. UN إنني أثني على اﻷمين العام لقيامه بهذه التغييرات وأؤكد له دعمنا في جهوده لزيادة فعالية اﻷمانة العامة.
    Le aseguro que mi Gobierno continuará las negociaciones de manera constructiva para lograr una solución pacífica de la controversia relativa a Prevlaka mediante negociaciones. UN وأطمئنكم بأن حكومتي ستواصل المفاوضات بصورة بناءة من أجل التوصل عبر التفاوض إلى حل سلمي لقضية بريفلاكا المتنازع بشأنها.
    Y Le aseguro que no hay informante. Open Subtitles و يمكنني أن أؤكّد لكَ عدم وجود مخبِر بيننا
    Como ex profesor de Derecho, Le aseguro que es cierto. Open Subtitles كصفتي أستاذ قانون سابق أستطيع أؤكد لكَ أنها على حق
    Le aseguro el apoyo y la cooperación totales de mi delegación. UN وأود أن أطمئنكم على الدعم الكامل لوفدي لكم وتعاونه معكم.
    Le aseguro, Baron, funciona en America. Open Subtitles أأكد لك, بارون, انها تعمل جيدا في أمريكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد