En verdad le digo, Señor, espero nunca volver a pasar lo mismo otra vez. | Open Subtitles | أنا أقول لك يا سيدي أنا أمل أن لا أختبر هذا مجدداً |
Sí, y es más divertido ahora cuando hace lo que le digo. | Open Subtitles | نعم، وانه أكثر متعة الآن لأنه يفعل ما أقول له. |
Es mi himno, cuando le digo a la gente, cultiva tu propio alimento. | TED | إنه مذهبي في الحياة، أن أخبر الناس بأن يزرعوا طعامهم بأنفسهم. |
Pero cuando le digo que ya se acabo... hace como si no me escuchara. | Open Subtitles | . لكن عندما أخبره أن الأمر أنتهى . يتظاهر بأنه لم يسمعني |
Ray, no puedo seguir culpándola por todo si nunca fui honesta con ella y, en realidad, no le digo como me hace sentir con las cosas que hace. | Open Subtitles | راي ، لا يمكنني لومها على كل شيء إذا كنت لم أصارحها أبداً وأنا لم أخبرها أبداً كيف تجعلني أشعر عندما تفعل ما تفعله |
Regístrate ellos, o le digo a la mundo lo que realmente eres . | Open Subtitles | وقِّعها، وإلاّ أخبرت العالم بِأكملِهِ من تكون في أنت في الحقيقة |
Si la veo, ¿qué le digo que hago aquí? | Open Subtitles | إن رأيتها، ماذا أقول لها أنني أعمل بالمبنى؟ |
le digo que no tengo 300 dólares y estos no son mis hijos. | Open Subtitles | أقول لك بأنني لا أملك 300 دولار وهؤلاء الصغار ليسوا أطفالي |
Mire, desde ayer que le digo que se ha equivocado de número. | Open Subtitles | يا أخي، أقول لك منذ الأمس أن هذا الرقم خاطيء |
¿Cómo le digo que amo a otra mujer que no es su madre? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أقول له أنني مع امرأة ليست أمه |
Está preocupado de que nos perdamos los primero tiros. ¿Qué le digo? | Open Subtitles | يخشى أن يفوتنا معلومات البداية , ماذا أقول له ؟ |
¿Cómo le digo a esta gente que dejen morir a su hijo? | Open Subtitles | والآن كيف أخبر هذين الشخصين أنه عليهما ترك ولدهما يموت؟ |
Cuando le digo a la gente que trabajo en Dunder Mifflin piensan que vendo muelles o muffins, o mitones. | Open Subtitles | عندما أخبر الناس أني أعمل في دندر ميفلين يظنون بأننا نبيع عوادم الدخان للسيارات , أوالكعك,أوالقفازات,أو.. |
Siempre le digo que es de mala educación señalar con esa cosa. | Open Subtitles | لطالما أخبره أنه ليس أمراً مهذباً أن تشير بهذا الشيء |
le digo lo mismo que le dije entonces las armas son peligrosas. | Open Subtitles | أنا أخبره الأن ما أخبرته سابقا الأسلحة قد تكون خطرة |
La cosa es que... ella se enoja cuando le digo que obviamente no tienes tiempo para una clase de cocina o cena en Lupa... | Open Subtitles | ولكن المغزى هو أنها تُجَنّ في كل مرة أخبرها بأنك بوضوح لاتملك وقتا لـ صف طبخ أو عشاء في لوبا |
¿Qué pasa si le digo al pequeño Zach que no pelearé con él? | Open Subtitles | ماذا سيحدث أذا أخبرت زاك الصغير أنني لن أتعارك معه ؟ |
¿Qué le digo? ¿Mal día, están de visita los suegros? | Open Subtitles | ماذا يجب أن أقول لها ل يوما سيئا والأصهار في بلدة؟ |
No, si yo le digo que el tirador me lo dijo, él mismo. | Open Subtitles | ليس إن قلت له أن الذي أخبرني هو مطلق النار نفسه |
le digo que los hombres de Virgil fueron los que dispararon y ellos se defienden diciendo que fuimos nosotros. | Open Subtitles | أنا أخبرك أن رجل فيرجل هو من قام باطلاق النار وهم يلتفون ويقولون انه كان نحن |
¿Qué tal si me das una probada o le digo la verdad? | Open Subtitles | مارأيك أن تخرجي معي والا أخبرته الحقيقة ؟ أنت, أنت |
Y yo no tengo nada. le digo que nuestras impresoras se incendian espontáneamente. | Open Subtitles | ولم يكن لديّ شئ لذا أخبرتها أنّ طابعاتنا تشتعل بشكلٍ عفوي |
Déjame ir a esto o le digo a Sr. Rogers que haces trampa | Open Subtitles | دعني ادخل في ذلك او أنني سأخبر استاذ روجرز انّكم تغشون |
le digo, "Steve Bellon me saltó desde atras del jardin de la escuela | Open Subtitles | قلت لها ستيفى بيلين قفز فوقى من الخلف و نحن فى ساحة المدرسة |
No me cree cuando le digo que no es mi tipo. | Open Subtitles | لانه لا يوافق على تصديقي عندما اخبره انها ليست نوعي المفضل |
Aquí soy el oficial superior y le digo que no voy con ellos. | Open Subtitles | انا المسؤول هنا وانا اقول لك أنني لن أقوم بذلك برفقتهم. |