De hecho, Solly le dio el nombre de Elvis porque dijo que caminaba como hacía Elvis el baile de la pelvis. | TED | في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي. |
No está acostumbrado a que mujeres hermosas le presten atención, así que le dio dinero, joyas, cualquier cosa que quisiese. | Open Subtitles | هو ليس معتادا على أن امرأة جميلة تبدي له اهتماما، لذا أعطاها مالا، مجوهرات، أي شيء تريد. |
- ¿Quién le dio permiso para traerlo aquí? | Open Subtitles | وجدناه بالخارج من أعطاك اذنا لتحضريه بالداخل؟ |
Candace le dio a Danny la oportunidad perfecta para terminar este asunto con Trent. | Open Subtitles | كانديس أعطت لـ داني فرصة عظيمة لكي ينهي كل شيء متعلق بترينت |
Sí, usted le dio la oportunidad de venir voluntariamente y ahora debemos intentar algo diferente. | Open Subtitles | أجل، انت أعطيتها الفرصة كي تأتي طواعية، والأن يجب أن نجرب منهج آخر |
Ojos Azules dijo que estaba ayudando a prepararlo, así que le dio la información. | Open Subtitles | صاحب العينين الزرقاويين قال لي بأنه يساعدكِ للقبض عليه ولهذا أعطيته المعلومات |
Porque ella se lo pidió tímidamente, su marido le dio un rápido e irrepetible beso en su pecho. | Open Subtitles | , لأنها سألته بخجل زوج السيدة جي أعطاها قبلة واحدة غير متكررة سريعة على صدرها |
Poco después la volvió a violar, le dio 200.000 rupias y la llevó de regreso a la casa de su familia. | UN | ثم أعطاها ٠٠٠ ٢٠٠ روبية وعاد بها إلى أسرتها. |
Él estuvo genial. Sólo le dio a ella un gran abrazo en retorno y funcionó muy bien. | TED | وكان سام لطيفا و أعطاها عناقا كبيرا في المقابل، لقد كان الأمر رائعا. |
Mi madre dice siempre que uno debe estar contento con lo que le Dios le dio. | Open Subtitles | أمي تقول دائماً أن يجب أن تكون سعيداً مع ماذا أعطاك الأله القدير |
le dio una idea de lo que sus señales meteorológicas podrían estar diciendo. | Open Subtitles | أعطاك فكرة جيدة للغاية عما يفترض أن تقوله إشارات الطقس الخاصة بهم.. |
Dios le dio talento para sonar como quien quiera, aun como Ud. mismo. | Open Subtitles | فالله أعطاك هبة أن يكون صوتك مثل أي أحد في العالم ، حتي نفسك |
El Mercado Común del Caribe le dio al mundo Bob Marley. | UN | إن منطقة البحر الكاريبي التابعة للكومنولث أعطت بوب مارلي للعالم. |
Primero, mi administración le dio prioridad al ser humano, a la atención de lo social, algo que tenía 50 años de no realizarse. | UN | أولاً، أعطت إدارتي الأولوية للفرد، وذلك عبر التعامل مع المسائل الاجتماعية التي لم تتم معالجتها على مدى 50 عاما. |
¡Le dio dinero envuelto en este periódico! | Open Subtitles | أعطيتها بعض المال ملفوفا بهذه الورقة |
El general la dejó con vida y usted le dio un hijo, Gabriel. | Open Subtitles | السماح الجنرال الذي تعيش فيه، و الذي أعطيته له ابنا، جبرائيل. |
A este ratón se le dio comida aunque pasara el laberinto o no. | Open Subtitles | لقد أعطيت هذا الفأر طعاما سواء خرج من المتاهة أو لا |
El viejo Russell lo encontró entre los presos en el Fuerte Thomas... y se lo llevó a su casa, le dio su apellido. | Open Subtitles | عندما وجده روسيل الكبير وسط بعض سجناء الجيش في فورت توماس و أخذه إلى بيته، و منحه اسمه هرب ذلك الناكر للجميل |
El doctor le dio a Jeff una lista de cosas que deberia hacer, como usar ropa interior suelta y tomando suplementos, | Open Subtitles | الطبيب اعطى جيف قائمة بالاشياء التى يجب علية فعلها مثل ان يرتدى سراويل واسعة و تناول المكملات الغذائية |
¡Dios mío, qué golpazo le dio! - Es fuerte para ser tan chiquito. | Open Subtitles | يا الهي لقد اعطاه ضربة قوية, إنه قوي بالنسبة لفتى صغير. |
le dio la nota de la madre. | Open Subtitles | لقد قامت بإعطائها الملاحظة التي أعطتها إيّاها أمّها |
le dio información que ella ni siquiera le había pedido. | Open Subtitles | يبدو وكأنه يعطي معلومات لم يسأله أحد عنها |
Leyó la palabra "círculo" en alemán y eso le dio la idea. | Open Subtitles | بالألمانية على رقعة الكلمات و هذا منحك الفكرة |
Deseo que alguien le de a Rahm Tak el mismo trato que mi esposo le dio a ese hellbug. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان يقوم شخص ما بأعطاء راهام تاك نفس المُعالجه التي اعطاها زوجي لهذه الحشرة |
Sé que el cardiólogo le dio directrices un programa de medicamentos y una dieta estricta. | Open Subtitles | أعرف أن طبيب القلب أعطاكِ إرشادات جدول لتناول الأدوية و ريحيم قاس |
Pero además, le dio a la pandilla... un sitio donde volver a reunirse. | Open Subtitles | لكن هذا كان جيداً لأنه منح العصابة مكاناً تجتمع فيه مجدداً |