Pero si está buscando a Dios... él estaba operando en el quirófano 2 el 17 de noviembre... y a Él no le gusta que lo cuestionen. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تبحث عن الله كان في غرفة العمليات رقم اثنين يوم 17 نوفمبر، وقال انه لا يحب أن تفكر ثانية. |
Akash, Rohit no lo sé. No le gusta que me reuniera con cualquier chico. | Open Subtitles | أكاش , أنت لاتعلم روهيت هو لا يحب أن أقابل أي فتي |
De hecho, a él le prendiste fuego y no le gusta que le prendan fuego. | Open Subtitles | فى الواقع، لقد أشعلت فيه النار وهو لا يحب أن تشتعل النار فيه |
No le gusta que lo toquen, así que crea estas imágenes eléctricas que están siseando. | TED | هي لا تحب أن تمس، لذلك تنتج هذه الصور الكهربية التي تفح عليك. |
Como a todas las niñas pequeñas le gusta que su papá la abrace. | Open Subtitles | مثل كل البنات الصغيرات تحب أن تحتضن أباها |
Estoy empezando a pensar que a Eros no le gusta que la sigan o la apunten con cosas. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن إيروس لا يحب ان يتم ملاحقته او وجود شيء يسلط اشاره عليه |
A ningún hombre le gusta que otra persona se interponga entre él y su esposa. | Open Subtitles | لارجلً يحب أن يدخل شخصً آخر بينه هوَ وزوجتة |
A ningún juez... le gusta que anulen sus resoluciones. | Open Subtitles | لا يوجد قاض يحب أن تنعكس الأحكام التي يصدرها عليه |
Al que se encargue le gusta que lo entretengan. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي شخص يدير الأمور يحب أن تكون مسلية. |
A nadie le gusta que lo dejen por correo. | Open Subtitles | لا أحد يحب أن يترك عن طريق البريد السريع |
Dicen que le gusta que le envíen a sus rivales atados y desnudos para poder matarlos personalmente. | Open Subtitles | يقال بأنه يحب أن يقاد إليه منافسيه مقيدين و عراة حتى يتسنى له قتلهم بنفسه |
Creo que estamos tratando con un hombre al que no le gusta que le digan lo que tiene que hacer. | Open Subtitles | أعتقد أنا نتعامل مع شخص لا يحب أن يُملى عليه ما يفعله |
No le gusta que la llamen señora. Pero está bien. | Open Subtitles | لا تحب أن يدعوها أحدهم بسيدتي لا بأس مع ذلك |
A Crystal no le gusta que la llamen gallina, Liebre. | Open Subtitles | كريستال لا تحب أن يطلق عليها جبان, أيها الأرنب |
No le gusta que la consideren sospechosa. | Open Subtitles | إنها فقط لا تحب أن توصف بالمشتبه بجريمة قتل كلا. |
No sé si le gusta que la tomen de ahí. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كانت الحياة تحب أن يُستولى عليها من خلال كراتها |
Lo más importante es que a mi hijo no le gusta que lo vean en él. | Open Subtitles | و الأكثر أهمية يا أبي أبني لا يحب ان يرى بداخلها |
A mi padre no le gusta que cabalgue sola, por eso es que nos acompaña. | Open Subtitles | ابي لا يحب ان يكون وحيداً وهذا هو السبب في أنه يريد مننا ان نتزوج |
Tampoco le gusta que la toquen inesperadamente. | Open Subtitles | وأيضاً لا تحبّ أن يتمّ لمسُها بشكل غير متوقّع |
le gusta que le pidan cosas, mientras no le cueste nada. | Open Subtitles | حسنا انها تحب ان نكون مرغوبه دوما مادام لا يكلفها هذا شئ |
Una solo puede leer unos cuantos libros de embarazadas y al presidente le gusta que esté enterada de las cosas. | Open Subtitles | لا يمكنك قراءة كتب الحمل طوال الوقت والرئيس يحبني أن أبقى على اطلاع دوماً. |
El comprendió que esto es una fábrica donde tenemos que lograr un final y le gusta que nos rotemos los loquitos. | Open Subtitles | هو فاهم أن هذا مصنع حيث تلتقي النهايات، ويحب أن يتم تعاقب المجانين |
Creo que le gusta que le represente incluso cuando sé que es culpable. | Open Subtitles | أظن أنه يعجبك أني أمثّلك حتى وأنا أعلم أنك مذنب |
¿A alguien le gusta que su loquero diga "interesante"? No. | Open Subtitles | اهناك اي شخص يحب عندما يقول شخص منكمش " هذا مثير " ؟ |
- Está peor. - Sí. No le gusta que yo esté aquí. | Open Subtitles | لقد أصبح أسوأ إنه حقاً لا يحبذ وجودي هنا |
Al dinero no le gusta que hagas preguntas. | Open Subtitles | المال لا يحبّ أن تطرحي الأسئلة |
Soy una chica a la que no le gusta que nadie la ate. | Open Subtitles | انا فقط فتاة لا تحب ان تهدأ علاقتها |
Si, pero no lo envuelva, a ella le gusta que yo lo envuelva. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لا تغلفيه تحب عندما أغلف الأشياء بنفسي |
No le gusta que estén los medios. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} إنّه مُشتّت بكلّ هذه الصحافة. |