ويكيبيديا

    "le informe al respecto en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في
        
    • يقدم إليها تقريرا عن ذلك في
        
    • تقدم إليها تقريرا عن ذلك في
        
    • تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في
        
    • يقدم تقريرا عن ذلك في
        
    • يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في
        
    • يبلغ عن ذلك في
        
    • تقدم إليها تقريراً عن ذلك في
        
    • تقدم تقريرا عن ذلك في
        
    • تبلغ عن ذلك في
        
    • يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن ذلك في
        
    • يقدم تقريرا عن هذه المسألة في
        
    14. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ١٤ - تطلب من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    14. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que continúe examinando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ١٤ - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    En tanto se realizan esas consultas, su delegación está de acuerdo con la recomendación de que la Asamblea General autorice de nuevo al Secretario General a estudiar otras posibilidades de financiación de fuentes públicas y privadas y le informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وإلى حين القيام بهذه المشاورات، يلاحظ أن وفد الهند يوافق على تلك التوصية المتعلقة بأن تقوم الجمعية العامة، مرة أخرى، بالإذن للأمين العام بأن يستكشف مزيدا من فرص التمويل من المصادر العامة والخاصة، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة والخمسين.
    Pide a la Comisión que examine la eficacia y el impacto de las medidas destinadas a promover la contratación y la retención de personal, especialmente en lugares de destino difíciles, y que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN تطلب إلى اللجنة أن تنظر في فعالية وأثر التدابير الرامية إلى تعزيز عمليتي تعيين واستبقاء الموظفين، ولا سيما في مراكز العمل الشاقة، وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين؛
    20. Pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 20 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    12. Pide al Secretario General que aplique prontamente el párrafo 8 de su resolución 60/246 y le informe al respecto en el contexto del primer informe de ejecución; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ الفقرة 8 من قرارها 60/246 وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الأول؛
    46. Observa con preocupación el bajo porcentaje de funcionarios que tienen menos de 35 años de edad y pide al Secretario General que examine los factores que obstaculizan la selección de personal joven y que le informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 46 - تحيط علما مع القلق انخفاض نسبة الموظفين دون سن 35 سنة وتطلب إلى الأمين العام أن يدرس العوامل التي تؤدي إلى عرقلة اختيار الشباب وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين؛
    La Comisión insta al Secretario General a que mire más allá de los gastos de viaje al intentar obtener más beneficios de la aplicación de la norma de proximidad, sin poner en peligro la calidad de los servicios, y que le informe al respecto en el próximo informe sobre el plan de conferencias. UN وتحث اللجنة الأمين العام على تجاوز تكاليف السفر في سعيه إلى تحقيق مزيد من المكاسب الناتجة عن تنفيذ قاعدة الجوار، دون المساس بنوعية الخدمات، وأن يبلغ عن ذلك في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    14. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que continúe examinando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ١٤ - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    14. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ١٤ - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    14. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que continúe examinando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ١٤ - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    14. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que continúe examinando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ١٤ - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    8. Pide también al Secretario General que publique en el sitio web de las Naciones Unidas información relativa a los planes de acción en materia de recursos humanos y que le informe al respecto en el contexto del informe de la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم بنشر معلومات عن خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في سياق تقرير مجلس تقييم الأداء الإداري؛
    6. Pide al Secretario General que presente propuestas para asegurar la aplicación de las políticas de recursos humanos y el cumplimiento de los objetivos de los planes de acción y que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز تنفيذ السياسات وأهداف خطط العمل في مجال الموارد البشرية، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين؛
    6. Pide al Secretario General que presente propuestas para asegurar la aplicación de las políticas de recursos humanos y el cumplimiento de los objetivos de los planes de acción y que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز تنفيذ السياسات وأهداف خطط العمل في مجال الموارد البشرية، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين؛
    9. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando la situación en el Sáhara Occidental, teniendo presente el positivo proceso en curso de aplicación del plan de arreglo, y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; UN ٩ - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية، واضعة في اعتبارها التنفيذ اﻹيجابي الجاري لخطة التسوية، وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الرابعة والخمسين؛
    10. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando la situación en el Sáhara Occidental, teniendo presente el positivo proceso en curso de aplicación del plan de arreglo, y que le informe al respecto en su quincuagésimo quinto período de sesiones; UN ١٠ - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية، واضعة في اعتبارها التنفيذ اﻹيجابي الجاري لخطة التسوية، وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الخامسة والخمسين؛
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de conformidad con los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٥ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨(، وفقا لﻹجراءات المقررة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    3. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que informe sobre la introducción del plan de incentivos para el aprendizaje de idiomas por las organizaciones, que estudie el plan después de tener en cuenta las opiniones expresadas en la Asamblea General, y que le informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٣ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تقريرا عن تطبيق المنظمات لخطط حوافز اللغات، وأن تستعرض الخطة آخذة في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها في الجمعية العامة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين؛
    12. Pide al Secretario General que aplique prontamente el párrafo 8 de su resolución 60/246 y le informe al respecto en el contexto del primer informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ الفقرة 8 من قرارها 60/246 وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    1. Pide al Secretario General que le proporcione un análisis costo-beneficio de la transferencia de vehículos con alto kilometraje a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a otras misiones y a misiones futuras, teniendo en cuenta el costo del flete, y que le informe al respecto en su sexagésimo período de sesiones; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بتحليل للتكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى بعثات أخرى وبعثات مقبلة، آخذا في الاعتبار تكلفة الشحن، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الستين؛
    10. Decide mantener en la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación una capacidad dedicada al proyecto cartográfico del Sistema de Información Geográfica y pide al Secretario General que le informe al respecto en el informe sobre la ejecución correspondiente al período 2007/2008; UN 10 - تقرر أن تبقي على قدرة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تكرس لمشروع وضع الخرائط بواسطة نظام المعلومات الجغرافية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن ذلك في تقرير الأداء لفترة 2007-2008؛
    10. Observa que la Asamblea General ha pedido al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando la situación en el Sáhara Occidental, teniendo presente el positivo proceso en curso de aplicación del plan de arreglo, y que le informe al respecto en su quincuagésimo quinto período de sesiones; UN 10- تلاحظ أن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في حالة الصحراء الغربية، واضعة في اعتبارها التنفيذ الفعلي الجاري لخطة التسوية، وأن تقدم إليها تقريراً عن ذلك في دورتها الخامسة والخمسين؛
    Pide a la Comisión que examine la eficacia y el impacto de las medidas destinadas a promover la retención y la contratación de personal, especialmente en lugares de destino difíciles, y que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN تطلب إلى اللجنة أن تنظر في فعالية وأثر التدابير الرامية إلى تعزيز عمليتي استبقاء وتعيين الموظفين، ولا سيما في مراكز العمل الشاقة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين؛
    Pide al Estado Parte que supervise cuidadosamente la eficacia de las medidas adoptadas y los resultados obtenidos y que le informe al respecto en su próximo informe periódico. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن ترصد بدقة وفعالية التدابير المتخذة والنتائج المحققة، وأن تبلغ عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    57. Solicita al Secretario General que haga todo lo posible por asegurar que el mobiliario en buen estado vuelva a utilizarse y le informe al respecto en el contexto de su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución; UN 57 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لكفالة إعادة استعمال الأثاث الذي لا يزال في حالة جيدة وأن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن ذلك في سياق تقريره المرحلي السنوي التاسع؛
    5. Pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para proteger la integridad del proceso cuando las ofertas se reciban por medios electrónicos y que le informe al respecto en su próximo informe sobre la reforma del régimen de adquisiciones; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان ألا تتعرض العطاءات الواردة بالوسائل الالكترونية ﻷي تلاعب، وأن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في تقريره المقبل عن إصلاح نظام الشراء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد