Le mentí, y la única forma en que puedo tacharla es diciéndole la verdad. | Open Subtitles | لقد كذبت عليها والطريقة الوحيدة لشطبها هي اذا اخبرتها الحقيقة |
Le mentí, le dije que mi padre estaba esperándome, pero no he conseguido localizarle. | Open Subtitles | لا شيء .. لقد كذبت وقلت ان والدي ينتظرني ولكني لم اجد طريقة لاتصل به |
Entrenador, Le mentí ayer en River Court y durante las eliminatorias. | Open Subtitles | أيها المدرب, لقد كذبت عليك بالملعب الليلة الماضية وخلال التصفيات |
Y siento que lo hago todos los días Le mentí esta mañana. | Open Subtitles | وأشعر بأنني أفشل في كل يوم لقد كذبت عليه هذا الصباح. |
Posiblemente acentué lo positivo, Pero jamás Le mentí. | Open Subtitles | ربما أكدت على الإيجابي منها لكني لم أكذب عليه |
Si llega a descubrir que Le mentí, tal vez no vuelva a dirigirme la palabra. | Open Subtitles | ،إن اكتشفت أنني كذبت عليها لن تتحدث معي ثانيةً |
Entrenador, Le mentí. No fue Lucas. - Lo siento. | Open Subtitles | أيها المدرب,لقد كذبت عليك أنه لم يكن لوكاس |
Sí, Le mentí a mis padres porque me preocupaba qué pensarían. | Open Subtitles | و, نعم, لقد كذبت على والداي لأني قلقت بشأن ما سيظنوه. |
¡Mentí por ti! ¡Le mentí a la policía por ti! | Open Subtitles | لقد كذبت من أجلك، لقد كذبت علي الشرطة من أجلك. |
Le mentí a la cara cuando me preguntó si estabas involucrado. | Open Subtitles | لقد كذبت في وجهها عندما سألتني ان كنت متورطاً |
Le mentí a la mujer que amo. | Open Subtitles | لقد كذبت على المرأة التي أحبّها. |
Si le cuenta a la familia que Le mentí, me echarán. | Open Subtitles | وإذا أخبر العائلة أنّي كذبت عليه فسيطردونني |
Porque Le mentí sobre mi virginidad como me dijiste. | Open Subtitles | لأنني كذبت عليه بشأن بكارتي كما أخبرتني. |
Y entonces, Le mentí acerca de ti, y ese día está claro que me siguió. | Open Subtitles | وبعدها كذبت عليه حولك و من الواضح انه تبعنى ذلك اليوم |
No, no lo era, pero jamás Le mentí. | Open Subtitles | لا ، لم يكن كذلك ، لكني لم أكذب عليه قط |
Le mentí, y le robé. No sé como puedes decir que fue un buen acto. | Open Subtitles | كذبت عليها وسرقت منها لا أرى ذلك إحساناً |
Le mentí cuando le dije que no lo había vuelto a ver. | Open Subtitles | أنا كذبت عليك عندما قلت لك . اننى لم أراه ثانيةً |
Sí. Le mentí a mi esposo cuando dije que John estaba conmigo. | Open Subtitles | أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي |
Traicioné a mi esposo. Le mentí. | Open Subtitles | لقد قمتُ بخيانة زوجي , لقد كذبتُ عليه |
Pero de ahí en adelante, nunca Le mentí, ni siquiera en lo más mínimo. | Open Subtitles | لكن منذ تلك اللحظة, لم اكذب عليه ابداً, و لا حتى في اصغر الأشياء. |
La miré a los ojos y Le mentí. | Open Subtitles | نظرت في عينيها ، وكذبت عليها وجها لوجه |
Ya declaré aquí que Le mentí pero bajo juramento, ahora le estoy diciendo la verdad. | Open Subtitles | ذكرت هنا أني كذبت عليك، لكن تحت القسم، الآن أنا أقول الحقيقة. |
Arriesgó su vida por mi y to Le mentí sobre quien era. | Open Subtitles | خاطرت بحياتك لأجلي وأنا كذبتُ عليك بشأن من أكون |
Aquí vino un tipo que simulaba ser usted así que Le mentí para despistarlo. | Open Subtitles | كان هنالك رجلٌ هنا من قبل يتظاهر بأنه أنت لذا كذبتُ عليه, وضللته |
Nunca Le mentí. Siempre le dije la verdad. | Open Subtitles | لم أكذب عليك قط، أخبرتك بالحقيقة دوماً. |
Ésa fue la única mujer a la que nunca Le mentí. | Open Subtitles | كانت المرأة الوحيدة التي لم أكذب عليها قط |