Esa vez Le pedí a mi hermano que viniera conmigo y fuéramos al lado de un coche de policía. | TED | لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة. |
Le pedí a la señora Brent que jugara cartas conmigo un rato. | Open Subtitles | ثم طلبت من السيدة برينت ان تلعب معى الكارت لفترة |
Le pedí a papa que me pasara un pan. ¿Y sabes que me dijo? | Open Subtitles | لقد طلبت من والدي أن يمرر فطيرة النخاله هل تعلم ماذا قال؟ |
No tenía ningún roce con la ley Le pedí a Central que emita un alerta general. | Open Subtitles | لمْ يكن لديها أيّ مشاكل تطبيق القانون، لذا طلبتُ من المركز أن يضع اسمها على السجلات. |
Le pedí a los guardias varias veces, que... que me llevaran con un oficial o con alguien... | Open Subtitles | لقد سألت الحراس مرارًا من أجل أن يصطحبوني إلى الضابط أو شخص ما |
Le pedí a mis colegas que vinieran, si no le molesta. - No. | Open Subtitles | لقد طلبت من بعض زملائي أن يكونوا حاضرين إذا لم تمانعي |
Quizá a Ud. no le sirva de nada pero Le pedí a alguien que viniera conmigo alguien al que esto le sería de gran ayuda. | Open Subtitles | ربما لا أهمية له بالنسبة لك لكنني طلبت من شخص ما أن يأتي هنا معي، وأعتقد أن الأمر مهم بالنسبة له |
Le pedí a Danielle que se fuese para evitar más vergüenzas a mi familia. | Open Subtitles | طلبت من دانييل أن تغادر حتى أتجنب جلب المزيد من العار لعائلتي |
Le pedí a la cooperativa una lista de quién da de comer a pavos. | Open Subtitles | طلبت من التعاونيات أن تزودنا بقائمة لمن يغذي الديك الرومي في المنطقة |
Le pedí a Scotty que lo llevara a comer pizza y al cine. | Open Subtitles | أنا طلبت من سكوتي أن يذهبوا لأكل البيتزا ، ورؤية الأفلام |
Le pedí a alguien que hiciera algo por mí... algo muy peligroso... que puede haberle costado la vida. | Open Subtitles | لقد طلبت من شخص ما أن يفعل شيئاً لي شئ خطير جداً وقد يكلفهم حياتهم |
¿Saben? Lo interesante aquí, sin embargo, es que Le pedí a un grupo de niños no hace mucho tiempo atrás exactamente lo mismo. | TED | تعلمون، الشئ المثير هنا، رغماً، أنني طلبت من مجموعة أطفال قبل فترة ليست بعيدة نفس السؤال بالضبط. |
Pero hace un par de semanas Le pedí a un puñado de amigos que googlearan "Egipto" y que me enviaran capturas de pantalla de los resultados. | TED | لكن قبل بضعة أسابيع، طلبت من مجموعة من الأصدقاء أن يبحثوا في غوغل عن "مصر" وأن يرسلوا لي لقطات لما حصلوا عليه. |
Le pedí a la gente que dibujara una oveja mirando hacia la izquierda. | TED | طلبت من الناس ان ترسم خروف متجه للشمال. |
Le pedí a la gente que anónimamente compartiera un secreto ingenioso que nunca hubieran dicho a nadie. | TED | طلبت من الناس وبشكل مجهول أن يشاركوا سرا ماكرا لم يخبروه أحدا من قبل. |
Ahora, creo que la verdadera educación científica debería consistir en darle voz a la gente y permitirle expresar esa voz, por eso Le pedí a Amy que sea la última voz en esta breve historia. | TED | الآن، أعتقد أن التعليم الحقيقي للعلوم يجب أن يرتبط بإعطاء الناس صوتا وتمكينهم من التعبير عن ذلك الصوت، ولهذا طلبت من إيمي أن تكون آخر صوت في هذه القصة القصيرة. |
En realidad yo Le pedí a mi padre que te hiciera ir a su barco. | Open Subtitles | في الحقيقة طلبتُ من والدي أن يجعلكِ تذهبين إلى قاربه |
Y Le pedí a mi limpiador que estuviera al pendiente... - ...de tu talla. | Open Subtitles | وقد طلبتُ من خادمي أن يبحث لك عن شيء يناسبك |
Le pedí a Panoramix que preparara poción mágica. | Open Subtitles | لقد سألت بانوراميكس لأحضر القليل من الشراب السحري |
Al principio de mi estancia, Le pedí a mi papá que no viniera. | Open Subtitles | مبكراً في إقامتي، أنا كنت أكتب أطلب من أبي عدم المَجيء |
Y Le pedí a la gente que me enviara cosas bonitas hechas de Iragami. | TED | وطلبت من الناس أن برسلوا إلي كل الأشياء الجميلة المصنوعة من الأنجريغامي. |
Sentimos que los americanos fueron llegando más y más cerca, así que Le pedí a los soldados a matar, junto con él mismo. | Open Subtitles | فشعرنا أن الأمريكان كانوا يقتربون من مخبأنا شيئاً فشيئاً فسألت الجندى أن يقتلنى قبل أن ينتحر |
Está bien. Había un problema de dinero y Le pedí a un amigo que lo empeñara. | Open Subtitles | كان علي قضية مال فطلبت من صديفي ان يثمنها. |
Le pedí a mi padre que ubicara al otro hijo de Schillinger. | Open Subtitles | طَلَبتُ مِن والِدي إيجاد ابن شيلينجَر الآخَر |
También podrías preguntarme por qué Le pedí a Frankie que filmara la masacre. | Open Subtitles | لماذا لا تَسألني لماذا طلبتُ مِن صديقي فرانكي أن يُصوّرني و أنا أقتلهُم |
Le pedí a Sergio que saliera de los negocios y aceptó. | Open Subtitles | توسلت ل"سيرج" كي يترك العمل و هو وافق |
Le pedí a Jack que lo hiciera. | Open Subtitles | لقد استمريت في أخبار (جاك) أن يقوم بهذا |