Tras su arresto, se habían emitido dos órdenes por las que se le prohibía ver a su abogada, Lea Tzemel. | UN | ومنذ القبض عليه، صدر أمران يحظران عليه مقابلة محاميته ليا تريميل. |
El representante de Dinamarca y la Sra. Tarcila Rivera Lea convinieron en actuar como moderadores. | UN | ووافق ممثل الدانمرك والسيدة تارسيلا ريفيرا ليا على العمل كميسِّرَيْن. |
Aparentemente, hay algún tipo de convención en la ciudad, y quieren que Lea mi ensayo en voz alta en el vestíbulo. | Open Subtitles | ،من الواضح، انه يوجد شيء من إجتماع في المدينة و يردونني أن أقرأ مقالتي بصوت عال في البهو |
Cuando se le preguntó además si el Sudán cuenta con ese historial impecable, respondió: " Lea mi informe " . | UN | وعندما سُئل بعد ذلك عما إذا كان سجل السودان ناصعا، رد بقوله، ' ' اقرأ تقريري``. |
Con la esperanza de que no Lea esto y me reproche, he ocultado muchos detalles. | Open Subtitles | على أمل أنها لن تقرأ هذه القصة وتنتقدني حجبت العديد من التفاصيل الصادقة |
No seas esa chica loca que espera que la gente Lea su mente. | Open Subtitles | لا تكوني تلك الفتاة المجنونة التي تتوقع مع الناس قراءة أفكارها. |
Lea los hechos, amigo. Averigüe usted mismo por qué perdió las manos y haga algo al respecto. | Open Subtitles | إقرأ الحقائق يا صديقى,و ابحث عن سبب لفقدك يداك |
Asimismo, hemos pedido a la Profesora Lea Brilmayer, de la Facultad de Derecho de la Universidad de Yale, que actúe como agente en nuestro nombre. | UN | وطلبنا بالإضافة إلى ذلك إلى البروفيسورة ليا بريلماير التي تعمل لدى كلية القانون بجامعة ييل أن تكون وكيلا عنا لدى المحكمة. |
Vamonos Lea. No hagamos esperar a mamá. | Open Subtitles | هيا يا ليا نحن لانريد أن نترك ماما منتظرة |
"Lea. No puedes seguir usando el pelo así por más tiempo..." | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتركى شعركِ هكذا بعد الان يا ليا |
Y Lea, tu puedes decidir. Lo que sea que quieras, lo haremos. | Open Subtitles | و يا ليا مهما كان الشىء الذى تحبين فعله سنفعله سوياً |
¡Lea! En eso piensas todo el tiempo, ¿cierto o nó? | Open Subtitles | ليا انتِ تفكرين فى هذا الموضوع طوال الوقت اليس كذلك ؟ |
Sin embargo, debido a problemas de tránsito, no ha podido asistir, por lo que me ha solicitado que Lea en voz alta la siguiente declaración. | UN | ولكنه، بسبب مشاكل حركة المرور، لن يتمكن من الحضور وبالتالي طلب مني أن أقرأ عليكم البيان التالي. |
Cuando Lea lo que quiero en el periódico, llámame. | Open Subtitles | عندما أقرأ ما أريده بالجريدة سنتقابل مرة أخرى |
Parece que le gusta que le Lea. | Open Subtitles | يبدو أنه يستمتع عندما أقرأ عليه |
Mientras corrijo su examen, Lea la tercera línea. | Open Subtitles | فيما أفحص اختبارك اقرأ البيانات ابتداءَ من السطر الثالث |
Lea la primera estrofa del poema que está allí. | Open Subtitles | اقرأ المقطع الأول من الشعر الذي تجده فيها |
Cuando mi madre Lea esta nota, pensará que hemos estado allí desde esta tarde. | Open Subtitles | عندما تقرأ أمي هذه الملاحظة ستظن أننا كنا هناك منذ ظهر اليوم |
Mis instrucciones son que se Lea y se implemente lo más pronto posible. | Open Subtitles | لدي تعليمات التى يجب أن تقرأ وتنفيذها في أقرب وقت ممكن. |
Por consiguiente, las respuestas debían considerarse de carácter provisional, de manera que es importante que el informe se Lea en ese contexto. | UN | ومن ثم فإن تلك الردود تعتبر ردودا مؤقتة، ومن المهم الوعي بذلك لدى قراءة التقرير. |
Lea la fecha de esta moneda | Open Subtitles | إقرأ التاريخ بهذه العملة المعدنية |
La escribiré a mano, así podré reconocerla cuando la Lea. | Open Subtitles | لقد كتبتها بخطى ، ليمكننى التعرف عليها عندما أقرأها |
No importa qué libro Lea tu madre en sus hermosos momentos finales. | Open Subtitles | لا يهم أيّ كتاب تقرأه أمك في لحظاتها النفيسة الأخيرة. |
Necesito que la Lea y la firme. | Open Subtitles | أريد منك أن تقرأها وأن تقوم بالتوقيع عليها |
Prefiero que lo sepa por mi a que lo Lea durante el desayuno. | Open Subtitles | أفضل أن يعلم بالأمر من شفتاي على أن يقرأها على فطوره |
El tiempo no permite que Lea la lista, mucho más extensa, de los esfuerzos desplegados hasta la fecha orientados a lograr el desarme nuclear. | UN | إن الوقت لا يسمح بقراءة السجل الطويل للغاية لجهود نزع السلاح النووية المبذولة حتى اﻵن. |
Aquí tengo una copia de la conversación si quiere que se la Lea. | Open Subtitles | لدى جزء من نسخة المحادثة إذا أردت أن أقرأه لك |
Acerquen el monitor para que Lea. | Open Subtitles | حركي الشاشة أقرب ، فأنا لا أستطيع قراءتها |
Quizá Lea un poco esta noche. | Open Subtitles | قد ترغبان في القليل من القراءة هذه الليلة |
Lea Seibert, 43 años, múltiples cicatrices de fracturas en la clavícula, húmero, y la tercera y cuarta costilla. | Open Subtitles | (المرج سيبيرت)، 43 ضعف معالج،عددة كسور في ترقوتها وعظم عضدها. الضلع الثالث والرابع |