ويكيبيديا

    "lectura y escritura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القراءة والكتابة
        
    • بالقراءة والكتابة
        
    • القراءة والحساب
        
    • للقراءة والكتابة
        
    • معرفة القراءة
        
    Se inició la capacitación en actividades generadoras de ingresos en avicultura, tejido de alfombras, sastrería y bordado, así como la enseñanza de la lectura y escritura, en Kabul, Mazar-i-Sharif, Balkh y Kholm. UN وقد بدئت أنشطة هناك للتدريب على مهارات توليد الدخل في مجال تربية الدواجن، وصناعة السجاد، وتفصيل الملابس، والتطريز، وتعلم القراءة والكتابة في كابول، ومزار الشريف، وبلخ، وخولم.
    Se dice que se niegan a los presos materiales de lectura y escritura. UN وذكر أن المساجين محرومون من القراءة والكتابة.
    i) medidas para apoyar a los jóvenes estudiantes de formación profesional cuyas capacidades de lectura y escritura son insuficientes; UN `١` تدابير المساعدة على التدريب المهني للشباب الذين تكون قدراتهم على القراءة والكتابة غير كافية؛
    En todos los centros se organizaron para los trabajadores de los jardines de infantes cursos de capacitación en técnicas de lectura y escritura para niños de edad preescolar. UN وقد جرى تنظيم التدريب في جميع المراكز للعاملات في رياض اﻷطفال على تقنيات القراءة والكتابة لﻷطفال دون سن المدرسة.
    Tasa de alfabetización de las mujeres de las zonas rurales, de 15 años de edad o más, total y raza/color - Brasil, 1992 y 2003 Conocimientos de lectura y escritura UN معدل الإلمام بالقراءة والكتابة للنساء اللائي يعشن في المناطق الريفية، ممن يبلغن من العمر 15 سنة أو أكثر، الإجمالي، وحسب العنصر/اللون - البرازيل، 1992 و 2003
    La financiación apoya además estrategias y programas de perfeccionamiento profesional para maestros con el fin de mejorar el aprovechamiento en materia de lectura y escritura y aritmética elemental. UN كما يدعم التمويل استراتيجيات التدخل وبرامج التطوير المهني للمدرسين بغية تحسين إجادة تعلّم القراءة والكتابة والحساب.
    Este exitoso programa, que está más orientado hacia las poblaciones rurales, procura mejorar la capacidad de lectura y escritura de las personas de este grupo de edad. UN ويسعى هذا البرنامج الناجح الموجه نحو سكان الريف، إلى تحسين القدرات على القراءة والكتابة لدى هذه الفئة العمرية.
    Los resultados de las pruebas de aprovechamiento están mejorando, y por ejemplo en el Perú indican un avance del 12% en lectura y escritura. UN وقد أخذت درجات التلاميذ في الارتفاع حيث حدث، مثلا، تحسن بنسبة 12 في المائة في القراءة والكتابة في بيرو.
    También ha aportado información sobre los resultados escolares al hacer hincapié en el bajo rendimiento y en la escasa capacidad de lectura y escritura de los niños. UN كما أشارت إلى بيانات بشأن الأداء المدرسي تسلَّط الضوء على تقصير الصبيان وعلى ضعف معرفة القراءة والكتابة لديهم.
    :: Medidas para desarrollar aptitudes de lectura y escritura previamente a los cursos para obtener un certificado de educación secundaria obligatoria: UN :: تدابير لزيادة مهارات القراءة والكتابة قبل الالتحاق بالبرامج المؤدية إلى الحصول على شهادة إتمام الدراسية الثانوية:
    No hubo otras diferencias significativas en lectura y escritura en lo que respecta a esos alumnos. UN ولم تكن ثمة فروق كبيرة أخرى في القراءة والكتابة بالنسبة لهؤلاء الطلبة.
    :: Se ofrecen oportunidades alternativas de adquirir conocimientos básicos de lectura y escritura, aritmética y preparación para la vida UN :: توفير فرص تعلم بديلة في مجال تعليم القراءة والكتابة وتعليم الحساب والمهارات الحياتية
    El proyecto se inició en 2007, y pretende aumentar la competencia en lectura y escritura, matemáticas y aptitudes digitales. UN وبدأ المشروع في عام 2007، وهو يهدف إلى رفع مستوى الكفاءة في القراءة والكتابة والرياضيات والمهارات الرقمية.
    Tal es el caso de la asociación Rotary Club, que desarrolla cursos de alfabetización con énfasis en el tratamiento de las destrezas de la lectura y escritura. UN فنظّم نادي الروتاري مثلاً دورات محو أمية شدّدت بشكل خاص على مهارتي القراءة والكتابة.
    Yo no sabía hablar inglés, y estaba muy por detrás en el nivel de lectura y escritura. TED لم أكن أستطيع تكلم الإنجليزية، وفي ما يخص القراءة والكتابة كنت سيئة جدا.
    Los investigadores que trabajan en el proyecto, han procurado, sobre todo, mantener en esos documentos su dirección natural de lectura y escritura. UN وقد ركز الباحثون العاملون بالمشروع، بصورة خاصة على إتاحة احتفاظ كل من الخطوط الواردة في تلك الوثائق باتجاهه الطبيعي في القراءة والكتابة.
    Entre las cuestiones críticas que constituyen prioridades clave de la educación aborigen en Australia del Sur, figura el aumento de los niveles de competencia, rendimiento y aprovechamiento de los alumnos aborígenes en lectura y escritura, aritmética elemental y estudios aborígenes y culturales. UN والمسائل الحاسمة اﻷهمية وذات اﻷولوية الرئيسية بخصوص تعليم السكان اﻷصليين في جنوب أستراليا تتمثل في زيادة مستويات المهارات واﻷداء واﻹنجاز لدى الطلبة من السكان اﻷصليين في تعلّم القراءة والكتابة والحساب وفي دراسات السكان اﻷصليين والدراسات الثقافية.
    Comprenden políticas relacionadas con la expansión de la educación profesional en escuelas y el mejoramiento de las capacidades en materia de lectura y escritura y aritmética en los primeros años de la escolarización. UN وهذه المبادرات تشمل سياسات تتعلق بالتوسع في التعليم المهني في المدارس وبتحسين مهارات معرفة القراءة والكتابة والحساب في السنوات المبكرة من التعليم المدرسي.
    Este bajo nivel de alfabetización y la falta de clases de alfabetización en las comunidades rurales plantea un problema para la transferencia de conocimientos y competencias, dado que la mayoría de los programas de capacitación requieren ciertos conocimientos de lectura y escritura. UN وفي هذا السياق، يشكّل تدني مستوى الإلمام ﺑﺎﻟﻘﺮﺍﺀﺓ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ وعدم توافر فصول محو أمية الكبار في المجتمعات الريفية عقبة في وجه نقل المعرفة والمهارات بما أنّ معظم برامج التدريب تتطلّب مستوى معيّناً من الإلمام بالقراءة والكتابة.
    Aunque las tasas de alfabetización de las mujeres y los hombres convergía, seguían existiendo desequilibrios de género en relación con los conocimientos, aparte de los conocimientos básicos de lectura y escritura, necesarios para entrar en el mercado laboral y trabajar con eficacia. UN وبالرغم من تقارب معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الشباب من الذكور والإناث، ظلت حالات عدم التوازن بين الجنسين قائمة فيما يتعلق بالمهارات اللازمة لدخول سوق العمل والقيام بأداء فعال فيه، بخلاف مهارات القراءة والكتابة الأساسية.
    Las capacidades básicas de lectura y escritura y aritmética son requisitos previos para la participación en la economía mundial. UN 29 - وقد أصبح التمتع بالمهارات الأساسية للقراءة والكتابة والحساب شرطا أساسيا للمشاركة في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد